Пишу, по большей части, про историю, свою жизнь и немного про программирование.

Избранное

Позднее Ctrl + ↑

Кара-бараз

Мойдодыр в книжке Корнея Чуковского «Мойдодыр. Кинематограф для детей», М.-Л., «Радуга», 1924 год

Многих в стихотворении Чуковского «Мойдодыр» интригует, что «мочалок командир» появляется «из маминой из спальни» — вроде как что делать умывальнику в спальне, когда ему место в ванной?

Это несложная загадка. В казанском доме-музее Арбузовых, где у нас с женой была фотосессия на льняную свадьбу, сотрудники рассказывали, что когда-то умывальники в женских спальнях были обычным делом, там как раз такой сохранился. В этом есть логика — женщина после сна выходила к мужу уже освежившись.

Умывальник в женской спальне в доме-музее Арбузова (к сожалению снимка бо́льшего размера у меня нет)

Меня же больше интересовало что такое «Кара-барас»:

Он ударил в медный таз
И вскричал: «Кара-барас!»
И сейчас же щётки, щётки
Затрещали, как трещотки,
И давай меня тереть,
Приговаривать…

Поначалу мне показалось, что это какой-то тюркизм — если живёшь в Татарстане, волей-неволей в любом «кара» видишь тюркское «чёрный» (то же самое, что в слове «карандаш» — «чёрный камень»). Но ничего разумного в рамках этой теории не нагуглилось — разве что какие-то мутные версии, основанные на подгонке тюркских слов к контексту и звучанию.

Вспомнился ещё «Карабас-Барабас» — антагонист из толстовской адаптации «Пиноккио». Опять же, исключительно из-за сходства звучания. Но как не вертел я эту версию, ничего путного в голову не приходило. Ну в самом деле, причём тут он?

Первое появление Бибигона — журнал «Мурзилка» №11, 1945 год

Разгадка нашлась в другом произведении Корнея Ивановича — «Приключениях Бибигона». Там это слово повторяется несколько раз, как… заклинание:

— Вон погляди: бежит Барбос.
Ты думаешь, что это пёс?
Нет, это — старый Агафон,
Ваш деревенский почтальон.
Ещё недавно в каждый дом
С газетою или с письмом
Он приходил, но как-то раз
Колдун сказал: «Кара-бараз».

И вдруг — о чудо! — в тот же миг
Барбосом сделался старик.

Видимо «кара-бараз» («кара-барас») было абракадаброй времён Чуковского — словом, которое произносили фокусники того времени или, может, волшебники из какой-нибудь истории его детства. В общем, Мойдодыр использовал удар в медный таз и заклинание «кара-барас» для оживления щёток.

Вишенкой на торте было бы указание на какой-нибудь источник, где Корней Чуковский мог это слово позаимствовать, но, увы, ничего такого найти не удалось.

ДТП

Всем нелюбителям пристёгиваться в машинах хочу напомнить, что как бы вы не были уверены в своих навыках вождения или водителе, на дороге кроме вас есть ещё машины.

Сегодня в очередной, кажется, третий раз попал в ДТП в такси — водитель впереди резко затормозил, моё такси попыталось избежать столкновения, сзади на полной скорости в нас въехала машина. Удар был такой силы, что я его болезненно почувствовал всем телом, очень сильно приложился головой о подголовник, заболела голова. Болела недолго, думаю сильного сотрясения нет.

Если бы не был пристёгнут, без серьёзных травм не обошлось. Берегите себя!

Звательный падеж

Испытываю настоящее удовольствие от того как дочка обращается с русским языком. Если ей нужно что-то в языке, она тут же изобретает это без тени сомнения. Не знаю, все ли дети так поступают, поэтому приведу пример: недавно мы стояли, смотрели как меняются цифры в окошечке лифта, я комментировал для закрепления цифр — «третий… второй…», «одиновый» — добавила дочка. Пожалуй взрослый постеснялся бы придумать своё слово и просто промолчал.

Или вот ещё. Мы тут недавно в заметке про межславянский вспоминали звательный падеж, а дочка изобрела собственный вариант — просто берёшь любое слово, добавляешь в конце «у» и тянешь: «папочка-уууу», «мамочка-уууу». Не знаю почему именно так, трёхлетние дети не очень-то склонны к анализу, самостоятельно я тоже не смог догадаться.

Я много сетую на то, что русский язык почти не изобретает собственные слова, предпочитая брать их из английского и, реже, из других языков. Почему так? Есть какое-то внутреннее препятствие для этого, которое, по всей видимости, отсутствует у детей. Например, почему «интернет-магазин», а не «интернетный магазин»? Последний вариант более естественен для русского, но его мешает употреблять какая-то инерция, что-то в нашей культуре.

В споре «заимствование против изобретения» частенько вспоминают шишковские «мокроступы», которыми некогда было предложено заменить «калоши». Вспоминают почему-то для зубоскальства — вроде как разве можно такое смешное слово использовать? Тоже мне аргумент. Мне кажется, это вообще значение не имеет, вот мне слово «тремпель» кажется смешным, а его целые регионы употребляют вместо «вешалки» (точнее — «плечиков»).

Вообще, хотелось бы, чтобы словотворчество вернулось в русский. Кажется мой единственный собственный опыт в этом деле, — изобретённое пятнадцать лет назад слово «латрас» (латинская раскладка), которое даже я сам не употребляю. Тем не менее, хочется всех призвать этим заниматься — если каждый изобретёт хотя бы по слову, что-нибудь да приживётся.

С ком приветом из 1928

В последнее время как-то везёт на чердаки, в этом году меня пригласили, не помню точно, примерно в 5—6 домов. На чердаках, помимо других приветов из прошлого, неплохо сохраняется бумага разной степени рваности. Я беру, но что с ней делать не знаю — хозяевам она не нужна, мне хранить её тоже смысла мало, пожалуй потихоньку буду фотографировать и выкладывать, а потом постараюсь куда-нибудь пристроить.

На сегодняшней фотографии — письмо, в которую была завёрнута катушка для печатающей машинки (про это ещё напишу отдельно). Обратите внимание как интересно написана буква «К».

В книге памяти Татарстана удалось найти репрессированного Трохимуса Ромуальда Ивановича 1923 года рождения, возможно это сын человека, написавшего это письмо.

Приняв эту шаткую теорию за отправную точку, на сайте «Память народа» находим подходящую кандидатуру на роль автора — Трохимуса Ивана Петровича, литовца по национальности. Место его рождения — Ленинград, совпадает с дислокацией одного заводов «Красный Октябрь» (это название упоминается в письме). На момент написания письма ему должно быть около 38 лет.

К сожалению, в рунете по этой фамилии ничего больше нагуглить не удалось. Во всемирном интернете тоже, но я подозреваю, что я просто неправильно записал «Трохимус» латиницей — не знаю как пишутся литовские фамилии, мои варианты — trohimus и trokhimus.

Добавлено позднее: на основании комментария читателя исправил национальность с латыша на литовца.

Эколингвист

Нашёл совершенно бомбический ютубовский канал «Эколингвист» — парень живёт в Польше и делает ролики про различия польского и других славянских языков. Для этого он связывается с носителями и они пытаются, разговаривая каждый на своём языке, понять друг друга.

Из роликов мне показалось, что поляки и чехи понимают друг друга без особых проблем, а русскому понять польский тяжелее, чем украинцу. Правда в ролике с польско-русским экспериментом, мне удавалось понять значительно больше, чем девушке в кадре, но возможно это связано с тем, что я вижу написание слов.

Когда читаешь, понимаешь, что «pomaga w leczeniu chorych» — это «помогает в лечении хворых», а «pigułki» — «пилюльки» («пилюли», «таблетки»), но на слух это воспринять значительно сложнее.

Отдельной строкой меня поразил эксперимент общения на «интерславике» («межславянском») — это полуискусственный язык с упрощённой грамматикой, состоящий из слов, которые понятны большинству носителей славянских языков.

Кажется, что даже ничего учить не надо, если вы немного знакомы с украинским и церковнославянским или знаете кое-какие архаизмы (брюхо, перст, перси). Вот «Отче наш» на этом языке:

Отче наш, кторы јеси в небесах, нехај свети се име Твоје. Нехај пријде кральевство Твоје, нехај буде вольа Твоја, како в небу тако и на земји. Хлѣб наш всакоденны дај нам днес, и одпусти нам наше грѣхы, тако како мы одпушчајемо нашим грѣшникам. И не введи нас в покушенје, але избави нас од злого.

Попробовать свои силы в чтении можно на сайте Википедии на межславянском.

Возвращаясь к эксперименту. В ролике болгарин, поляк и хорват пытаются выполнить задания (prikaz), озвучиваемые на межславянском. Меня очень развлекло, krasiva zabava.

Пока смотрел, тоже пытался разобраться, что за задания даются, наибольшие трудности у меня вызвал выбор пальца в одном из задании, никак не мог сообразить, какой prst у меня velik — большой или средний. Забавно, что у хорвата возникла та же проблема.

Дневник жизни №3

Продолжаю перепечатывать свои дневники жизни — я уже выкладывал тетради №4 и №8, на этот раз перепечатал дневник №3. Это самый конец 1991 года, в тетради — подростковый бунт, моё бесценное мнение по развалу Союза, увлечение паранормальными явлениями, эксперименты с алфавитом и изобретение собственного способа отображать эмоции в тексте.

Теория разбитных окон

Сегодня сделал двум мужчинам замечание в раздевалке спортзала — они громко разговаривали матом, а в раздевалке были дети. Мужчины мне парировали, что дети сейчас знают мат назубок, но материться перестали. Я ещё подумал — какая мощная демонстрация теории разбитых окон — если дети уже и так знают, то как будто и ничего страшного.

Потом мои мысли перескочили на дочку — моего собственного ребёнка, дальше по ассоциативному ряду — на её недавний день рождения и переход в старшую группу садика, в двуязычную среду (англо-русскую). И вот тут мне в голову пришла следующая мысль.

Только за сегодняшний день я услышал три англоязычные песни с матом — две в такси, одну спортзале. Если даже я на это реагирую, то что насчёт детей, изучающих английский? Вроде ещё недавно мат, включая англоязычный, из песен убирали — по радио крутили цензурированные версии, а теперь это никого не волнует что ли?

Если ваш ребёнок знает английский, то поделитесь опытом как вы его ограждаете от этого или расскажите почему не ограждаете.

Флоатинг

В прошлом году я писал о прогрессе в исполнении моих детский мечт. Из всего списка оставался последний пункт — побывать в космосе. С ним по-прежнему заминка. Космический туризм всё ещё экстремально дорогой.

Но, как говорится, никто не мешает есть торт по частям, поэтому я решил пока поэкспериментировать с ощущением невесомости. Есть вариант за 280 тысяч рублей сесть в самолёт и испытать невесомость в серии кратковременных падений, но меня жаба душит, поэтому я решил попробовать сенсорную депривацию (флоатинг), о которой лет 10 назад прочитал у Артемия Лебедева.

За этими мудрыми словами скрывается, если вкратце, опыт отмокания в водоёмчике с солёной водой температуры тела, в полной темноте и тишине. Смысл в том, чтобы на фоне нулевых сигналов на всех органах чувств, получить различные интересные переживания, например эффект отсутствия тела, чем-то похожий на невесомость.

Для интереса оплатил часок, чтобы просто посмотреть — не будет ли время тянуться мучительно долго, и понял, что час — это очень мало, пролетел он очень быстро, хотя и непонятно почему. Расслабиться толком я не успел, более удачливые ребята, рассказывают о всяком — от озарений, до галлюцинаций, у меня ничего такого.

Мне сложнее чем большинству — из-за травмы спины с подвижностью всё как придётся, поэтому некоторые позы, комфортные для других, для меня некомфортны. Это причина, по которой я не сплю на спине, но в камере депривации других поз не предусмотрено.

Впрочем, то зачем пришёл, — ощущение невесомости, я всё же получил, только очень ненадолго — ближе к концу, когда освоился. Очень расстроился, когда сеанс окончился. Как-нибудь, пожалуй, схожу ещё, и в следующий раз — часа на два-три.

Начал выкладывать дневники жизни

Как обещал ранее, начал выкладывать свои дневники жизни — тетради, которые я вёл в 1989—2000 годах. Начал с тетради №4 — она самая маленькая, всего четыре записи, посмотрю как пойдёт, насколько это вообще трудоёмко.

Записи доступны по тегу «дневники жизни».

В записях, которые уже доступны — устройство, чтобы бить одноклассников током (такие были развлечения тогда) и факт похода в кинотеатр на первый «Терминатор».

Артемий Лебедев и дети

Внимательно наблюдаю за всем, что пишет Артемий Лебедев, он для меня, как река Ганг для индуса, — святые его воды постоянно несут в себе какой-то гниющий мусор, полуразложившихся коров и фекалии. Но если преодолеть брезгливость, нередко можно разглядеть под слоем мусора интересные мысли, которые трудно выловить где-то ещё.

Поймите меня правильно, я за многое испытываю к нему благодарность. Когда веб только начинался, он вообще был для меня единственным ориентиром в том каким должен быть интернет. Моя единственная большая претензия к нему — я считаю, что он, авторитет для многих, превратил свой блог и сайт своей студии в питомник для толп интернет-троллей, которые, оттачивая там токсичную манеру общения, уверывают в её нормальность и позже широко выплёскивают её на просторы Рунета.

Как бы то ни было, я скорее большой фанат Артемия, чем ненавистник, но как-то совершенно не интересуюсь его личной жизнью, хотя не против об этом что-то узнать.

В общем, очень неожиданно для меня было прочитать у него в блоге упоминание про его десятерых детей — говорят он касался этой темы в одном из интервью пару лет назад, но я не смотрел.

График поездок Артемия Лебедева по разным городам и странам (взято с личного сайта Артемия)

Сначала я восхитился — меня едва хватает на одну-единственную дочку, в не таких частных командировках мне всё время кажется, что я что-то пропускаю, на работе ловлю себя на мысли, что мало участвую в её жизни, а у него — десять.

А потом мне попался график его поездок по различным городам и странам — Артемий уже несколько лет много путешествует, двигаясь к своей цели — посетить все страны мира и посмотреть как можно больше городов.

И я вот всё думаю — как же с такими разъездами можно хоть как-то участвовать в воспитании хотя бы одного ребёнка, не говоря о десятерых? Что в этих детях есть от него, кроме генетики? Возможно не даром он так подробно рассказывает о странах, которые он посетил, а об его детях почти ничего не известно, кроме количества?

Ранее Ctrl + ↓