Оканье
У дочки сейчас период увлечения «Серебряным копытцем» Бажова — уже около недели я почти без пауз читаю ей на ночь эту сказку. Великого Бажова люблю всем сердцем, в детстве зачитывал книги с его произведениями до дыр и до сих пор вспоминаю их с удовольствием, но для моей взрослой психики такое однообразие утомительно.
Ну и чтобы хоть как-то разнообразить для себя чтение, последние два дня всю прямую речь я читаю с оканьем, то есть оставляю «о» на всех позициях: например, не «ка-ро-ва», как мы обычно произносим, а «ко-ро-ва» — такая фонетическая особенность до сих пор встречается в некоторых деревнях.
Не уверен, что это в духе уральского диалекта, который использовал (если я правильно помню) Бажов, но добавляет антуража и мне не так скучно.
Интересное дело — не знаю почему, но мне не доставляет никакого труда разговаривать с полным оканьем (в полном произносятся все «о», в неполном — только первая безударная), откуда у меня такое умение — непонятно. Я предполагал, что у меня так могли говорить бабушки, сам я уже чётко не помню, но в разговоре с родителями эта версия не подтвердилась.
Правда постоянно переключаться по тексту на оканье и обратно довольно непросто, но так даже лучше — пока это меня дополнительно развлекает, надеюсь дочка быстрее устанет от сказки, чем я привыкну переходить от одного говора к другому и опять заскучаю.
Вологодский ОМОН, руки на копот!
Конечно!