Пишу, по большей части, про историю, свою жизнь и немного про программирование.

99 бутылок: ElanTele

70. ElanTele («змеиный язык», видимо намёк на Пайтон) — язык программирования, интерпретатор которого позволяет писать как на английском, так и на татарском. Насколько я понял, это какой-то студенческий проект. Возможностей в языке немного, нет даже способа присоединить число к строке, поэтому пришлось писать функцию преобразования типов самостоятельно.

Обычные конструкции на месте — ветвление, два цикла, определение функции, простенький ввод-вывод, массивы, числа и строки. Думаю, несмотря на незнакомый многим татарский, всё вполне узнаваемо.

// beer.et by Evgeny Stepanischev
вар бөтеннәрюлы := функция(ә) бу
    вар саннар := ["0","1","2","3","4","5","6","7","8","9"]
    вар олыара := ә/10
    вар нәтиҗә := саннар[ә - олыара*10 + 1]

    әгәр ә > 9 буочракта
        нәтиҗә := саннар[олыара + 1] + нәтиҗә
    бетте

    кайтар нәтиҗә
бетте

вар форматлау := функция(шешәләр) бу
    вар нәтиҗә

    әгәр шешәләр = 0 буочракта
        нәтиҗә := "no bottles"
    башкаочракта
        әгәр шешәләр = 1 буочракта
            нәтиҗә := "1 bottle"
        башкаочракта
            нәтиҗә := бөтеннәрюлы(шешәләр) + " bottles"
        бетте
    бетте

    кайтар нәтиҗә + " of beer"
бетте

вар ә, юл

дәвамында ә эчендә 1..99 элмәк
    юл := форматлау(100-ә)
    яз юл + " of beer on the wall, " + юл + " of beer."
    яз "Take one down and pass it around, " + форматлау(99-ә) + " on the wall.\n"
бетте

яз "No more bottles of beer on the wall, no more bottles of beer."
яз "Go to the store and buy some more, 99 bottles of beer on the wall."

Естественно сначала я написал программу на английском, потом перевёл конструкции на татарский, руководствуясь примером в репозитории проекта и файлом расцветки для редактора, после чего обратился к своему хорошему другу А. Х., который помог перевести на татарский имена переменных и функций.

Расцветка синтаксиса программы редактором «СаблаймТекст 3»

Было очень интересно попробовать программировать, не зная язык, который лежит в основе — из всех татарских слов в программе мне понятны «бу» («это»), «функция», «бетте» («всё»), ну может ещё «форматлау» (что-то с форматированием). Теперь я отчасти понимаю плач на информатике той части моих согруппников, которые в школе учили немецкий или французский.

Ctrl →Шабака
1 комментарий
Spiridonov 2020

Отлично :))