Скрипка-лиса
Есть такое понятие как «мондегрин» (ослышка) — переосмысление неверно разобранных со слуха слов. Из-за качества речевого аппарата большинства современных исполнителей, заметная часть песен сейчас — сплошной мондегрин, но и раньше, когда хорошая артикуляция была в почёте, с этим явлением можно было столкнуться.
Старшее поколение наверняка вспомнит «полклопа» из песни Боярского в роли Д’Артаньяна («Pourquoi pas») или «Трутся спиной медведи, а зимою — лось» («о земную ось») из «Кавказской пленницы».
Сегодня я узнал, что одна из популярных в своё время ослышек — «скрипка-лиса» из песни Игоря Саруханова («скрип колеса») и не ослышка вовсе. Оказывается ещё 2002-м году автор дал интервью «Московскому комсомольцу», где Игорь говорит, в частности, следующее:
Причем, вы знаете, было смешно, когда я собственной рукой написал на ленте клипа Тиграна Кеосаяна: «Скрипка-лиса», отдал профессионалам, а монтажер посчитал, что я сделал ошибку и набил: «Скрип колеса». Его ругали. Среди населения общество поделилось в процентном отношении 60 на 40. Я считаю, получился очень удачный клип, «Скрипка-лиса» из больших форм, будем так называть, она все-таки около семи минут идет, имеет место.
То есть поётся «скрипка-лиса», хотя в том же интервью говорится, что изначально в тексте всё же подразумевался скрип колеса, который позже трансформировался.
Конечно журналисты могли что-то напутать, но то же объяснение явственно слышится в передаче «К нам приехал» на канале «Ля Минор» в 2012 году.