Это сайт — моя персональная записная книжка. Интересна мне, по большей части, история, своя жизнь и немного программирование.

Сленг маздай

Удивительно, программист — очень молодая профессия, а уже есть сленг, который «вышел из моды». Никто уже не говорит «хомяк», «сакс» (вариант: «суксь»), «маздай» и «рулез» почти не слышно. Меня, кстати, эти слова сейчас заставляют морщиться, как будто я слышу что-то анахроническое. Подозреваю, что есть целый пласт сленга, который умер с выходом на пенсию первых поколений программистов, тех, для кого перфоленты и перфокарты были не забавным артефактом из прошлого, а рутиной.

Из совсем незнакомых новым поколениям слов, я помню: «приайсованный» (сжатый архиватором ICE), «аржёванный» (сжатый архиватором ARJ), «дисплюй» (дисплей), «карга» (монитор CGA), «яга» (монитор EGA), «ХаТэ» (IBM PC XT), «долбило» (программа-dialer), «теклада» (клавиатура), «коксовать» (прокладывать коаксиальный кабель, на нём строились сети до витой пары).

14 комментариев
Vlad528 2013

Комментарий для bl:

спамер?

Merlin (balaganski.net) 2013

«теклада» (клавиатура)

Это из испанского, что ли?
Никогда такой термин не встречал.

Астродроид Женя (efix.livejournal.com) 2013

прокладывать коаксиальный кабель, на нём строились сети до Езернета

Это всё Езернет: и витая пара и коаксиал. Просто разные стандарты. Oдно 10base-T, а другое 10base-2 или -5.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для bl:

Вы простите, но я эту хероту грохнул.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для efix.livejournal.com:

Это всё Езернет: и витая пара и коаксиал.

Справедливое замечание. Я как-то подзабыл.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для balaganski.net:

Это из испанского, что ли?
Никогда такой термин не встречал.

Насколько я понимаю, это со «Спектрума» пошло. Там много было игр на языке с «текладой», уж не знаю испанский он или нет.

vladon (vladon.ru) 2013

Комментарий для Евгения Степанищева:

Насколько я понимаю, это со «Спектрума» пошло. Там много было игр на языке с «текладой», уж не знаю испанский он или нет.

ага, испанский, теклада

кнопки направлений настраивались: арриба-абаджо-изкьюреда-дереча

vladon (vladon.ru) 2013

вилларриба-виллабаджо из рекламы Фейри спектрумистам были понятны, в общем :)

Димон. 2013

За текладу отдельное спасибо. «Рыдалъ»

Merlin (balaganski.net) 2013

Комментарий для vladon.ru:

Ни спектрумисты, ни рекламщики, похоже, и не подозревают, что деревни называются Вийяри(б|в)а и Вийя(б|в)ахо :)

Сергей 2013

Это всё как-то действительно больше спектрумо-фидошный сленг, программисты того времени такие слова не употребляли, и дико бесились, когда рядом с ними так разговаривали.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для Сергей:

Программисты какого времени? «Хомяк», «суксь», «маздай», «рулез» — все эти слова я слышал в среде программистов в 1996—99 гг., никого это не раздражало. Хотя «хомяк», вероятно, несколько позднее появился.

greli (greli.livejournal.com) 2013

Комментарий для Евгения Степанищева:

В 99-м «хомяк» точно уже был.

Мы тут давеча спорили с Вадимом Макеевым, он против «щелка мыши» и считает, что «клик» допустимо в профессиональной литературе. А ведь вполне вероятно, что через 5—10 лет он тоже станет анахронизмом.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для greli.livejournal.com:

Вадим зачем-то ополчился на русификацию русского. Мы с ним долго спорили на эту тему и, кажется, он на меня обиделся.

А слово «клик» у меня вызывает совсем другие ассоциации, я сказок много в детстве прочитал: «вышел в чисто поле богатырь и кликнул свою дружину». Ну или что-то такое.