Пишу, по большей части, про историю, свою жизнь и немного про программирование.

Питон — это такая змея

Меня удивляет, что некоторые программисты со рвением называют язык программирования «Пайтон» «Питоном». Безотносительно истории происхождения названия, должен заметить, что названия не переводятся. Ruby никто не называет «Рубином», язык «Си» языком «Вэ», а SmallTalk «Непринуждённой Беседой».

Python — это «Пайтон».

60 комментариев
vkv.livejournal.com 2008

ну хоть паскаль-то с мягким знаком можно говорить?
и не совсем понятно на счет сипласплас.

ibnteo.livejournal.com 2008

ещё скажите что яву надо джавой называть

nikonor.livejournal.com 2008

Это на самом деле важно и принципиально?:-)

extremus.livejournal.com 2008

Поддерживаю ibnteo.
Считаю, что это вопрос не «правильности», а удобства произношения, так как путаницы из-за разных вариантов наверняка не будет, оба варианта всем понятны. Тем более никто не подумает про змею, когда речь идет о программах.
Моему языку и слуху легче и приятнее «питон» (и даже Микрософт, вместо Майкрософта).

arty (arty.name) 2008

правильность практически всегда уступает удобству

zencd.livejournal.com 2008

Логично, но не критично (как называть).

gaius-julius.livejournal.com 2008

про яву, про множественное число в названии сей и плюсов, про жаба-срипт, квасик, про шарп (и отвалившуюся от его названия «Си»), про мягкий знак и «э» в Дельфи, про пэхэпэ, про схему в конце концов... писать будешь? (-:

а то пацаны-то и не знают как им правильно произносить

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для vkv.livejournal.com:

Можно, конечно говорить «сиплюсплюс», «хэтемээль» и «цээсэс», просто не нужно утверждать, что так правильно.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для ibnteo.livejournal.com:

Я не в курсе как правильно «j» переходит в русский

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для nikonor.livejournal.com:

Что именно?

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для extremus.livejournal.com:

Я не удобство обсуждаю, а правильность.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для arty.name:

Я обсуждаю правильность.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для gaius-julius.livejournal.com:

Не буду. Я обсуждаю не удобство, а правильность.

Ramon (rembish.myopenid.com) 2008

А чем ЦэЭсЭс не устраивает? ;)
И кстати тогда ПиЭйчПи нужно говорить.
P.S. вспомнил свою школьную училку, она говарила: хатэмээль и фальшь (false). А в универе была забавная тетя, которая не знала аглицкий и говорила — а-дэ-дэ (add).

vkv.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

правильность определяется принятыми нормами. Исторически сложившимися. через сто лет можно будет заглянуть в словарь, и посмотреть кто был прав.

anton3.livejournal.com 2008

И тут бирманщина!

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для rembish.myopenid.com:

Я не говорю о том как удобно. Говорить как удобно можно. Я говорю о том как правильно. Нельзя говорить о том, что «Питон» — правильно.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для anton3.livejournal.com:

Причём тут Бирман?

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для vkv.livejournal.com:

Да-да. Вот сейчас норма — это «Пайтон», через 100 лет можно будет посмотреть кто прав через 100 лет.

archon (archon.name) 2008

Комментарий для rembish.myopenid.com:

«А-дэ-дэ» обычно используется в телефонных разговорах. Очень, знаете ли, сложно передать слово «эдд» как часто какой-нибудь команды по телефону, если собеседник не догадывается, что это должно быть.

isagalaev (softwaremaniacs.org/about/) 2008

Этимология тут настолько ни причем, насколько только может быть. И даже если бы была, то есть полно прецедентов произношения «Монти Питон». Люди произносят вещи так, как это приятно для слуха. И мне, например, твой «Пайтон» режет ухо так же, как тебе «Питон». И я конечно не буду придумывать теорию, почему так правильно или неправильно. Для этого надо подождать где-то лет 10, пока какое-то из произношений не станет общеупотребительным.

gaius-julius.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

аа, ну раз о том как «правильно», то так бы и писал сразу.

А то в посте удивляет-то тебя что «программисты со рвением называют язык программирования „Пайтон“ „Питоном“» и ни слова о том, как они утверждают что это правильно.

vkv.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

нет, сейчас норма — питон, потому что все говорят питон.
А так же паскаль, дельфи, ява, хатемель, микрософт етц.
но при этом смаллталк, браинфак, си, фортран и сан (а не сун)

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для softwaremaniacs.org/about/:

Я не говорю сейчас об удобстве и тому подобных вещах. Я вот говорю «пэхапэ», мне так удобно.

Вот что меня действительно волнует, так это почему опять не всосался hCard. Чёрт.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для gaius-julius.livejournal.com:

Но ведь я не писал об удобстве, где у меня это слово? :)

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для vkv.livejournal.com:

Кто это все? Я вижу, что все говорят «Пайтон» (кроме Вани Салагаева, он говорит «Питон»).

arty (arty.name) 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

Кто это все?

всерунетовский опрос, кто как называет python? : ))
я вот его зову питоном

sashakissel.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

Ага, а еще они говорят «пэ-ха-пэ». Бр-р.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для sashakissel.livejournal.com:

Я сам говорю «пэхапэ».

vkv.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

http://yandex.ru/yandsearch?rpt=rad%26text=%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BB%20%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BD  — 664 кстраницы
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BB%2B%D0%BF%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%BE%D0%BD
465 кстраниц
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BB%2BPython
654 кстраницы

действительно, разница не такая уж и большая, но вполне заметная. Бонустрек:
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BB%2B%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BD%2B-%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%8F  — 601 кстранца
в гугле 42000, 8500 и 96 800 соотвественно.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для vkv.livejournal.com:

Ну, ты бы ещё посмотрел сколько людей говорит «оплотить» :)

eattheopera.myopenid.com 2008

Поздно.
Уже все (ну, видимо, подавляющее большинство) произносят как питон.
Можно назвать это издержками популярности.

eattheopera.myopenid.com 2008

Комментарий для anton3.livejournal.com:

Точно! Она!

poluden.livejournal.com 2008

Тогда уж будьте последовательны и называйте Пекин — Бейджингом, Яппонию — Ниппоном, Техас — Тексасом, субАру — сУбару, Финляндию — Суомией, и многое-многое другое. В следствие вычурного желания сохранять оригинальные названия «пайтонов» рождаются такие ужасные термины как «дисконтная карта» и прочее.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для poluden.livejournal.com:

Не нужно путать новое со сложившейся традицией.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для poluden.livejournal.com:

Да и обычные слова с названиями тоже не нужно смешивать.

vkv.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

и традиция, таки, питон
кстати, тех людей, которые считают, что фотоаппраты делает найкон, тоже фиг переубедишь;)

poluden.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

Так вот «питон» это уже тоже сложившаяся традиция. Иначе бы его все окружающие называли «пайтон». «Python» — это «питон» по-русски (или «pitonas» по-литовски). Так проще русскоговорящему и укладывается в общую языковую традицию заимствования.

Кстати, «найкон» в Штатах (Nikon), «коук» (Coke), «сУбару» (Subaru), «кзирэкс» (Xerox), «щИмано» (Shimano), «порщ» (Porshe) — это названия.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для vkv.livejournal.com:

традиции ещё нет, так что «пайтон» :)

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для poluden.livejournal.com:

все окружающие меня называют его «пайтон». кстати, «зирокс», а не «кзирэкс».

sl37.livejournal.com 2008

Произносить C++ как «Cипласплас» и Java как «Джава» — это все равно, что говорить «Пайθан» вместо «Пайтон».

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для sl37.livejournal.com:

Ага. «Правильно» и «удобно» вещи разные. Мы тут это уже 38 раз выяснили :)

astur (astur.net.ru) 2008

Это самое «правильно» — это просто наследие совка. Какое может быть «правильно»? Кто эти правила устанавливает? Министерство Великаго и Могучаго Русского Языка?
Серьёзные лингвисты даже в постсовковом пространстве ещё помнят, что язык — это то, на чём говорят, а не то, что «правильно». Это словари составляют по реальным тенденциям речи, а не наоборот. Говоря заумным языком лингвистики: «узус определяет семантику». Если некий язык в русскоговорящем сообществе называют «Питон», то это правильно. Как минимум, это ещё одно правильное название, наряду с «Пайтоном». Это нормальная ситуация при руссификации иностранных имён собственных. Мы же называем Суоми Финляндией, а Дойчланд Германией, и не считаем, что это «неправильно».

Более того, преобладание термина «Питон» над «Пайтон» будет расти с распространением русскоязычного мануала по python, ибо людей, знающих, что такое питон (змея), на порядок больше, чем людей, знающих, кто такой Пайтон (Монти). Впрочем, к «правильности» это уже не относится.

Owner (companyowner.myopenid.com) 2008

Женя, если говорить о правильности то и ты тут тоже не прав. Python англоязычные произносят как «Паи» + th + «он». th звук уж точно не звучит ни как «т», и никак «ф». Также как и PHP — пи эич пи, C++ — си плас плас, XSLT — экс эс эл ти. Только вот когда я общаюсь с моими русскоязычными коллегами мне всегда приходиться уходить от этого и говорит пэхапе, сиплюсплюс, питон и так далее. В тоже время с англоязычными клиентами — всё по правилам.

Меня вообще утомляют эти никому ненужные беседы о правильности — если ты произнесёшь питон, пайthон, пайтон — тебя всегда поймут.

Так что подчёркивать «относительную правильность» я бы не стал... :)

Owner (companyowner.myopenid.com) 2008

 ... да, кстати, Xerox произносится как «з’иракс» у американцев, а англичане обычно говорят «’зиеракс»

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для astur.net.ru:

Ага, а один из рычагов влияния на этот процес — с апломбом заявить как правильно, ага? :)

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для companyowner.myopenid.com:

Я безусловно знаю как звучит th. Даже знаю, что за этим сочетанием скрываются два звука и тут он звучит как его глухой вариант, так что звонкая «т» тут не совсем подходит.

Главное — вовсе не это. Главное, что многим запало в голову «правильно — „пайтон“», а у остальных появились сомнения «может „пайтон“ правильно?»

l-this.livejournal.com 2008

А Самсунг никто не вспоминает?

— Девушка, вы ведь продете технику «Сэмсан»?

bakabaka.livejournal.com 2008

Язык «C» в английском языке назsвается так же, как и буква, которая в русском называется «си».

Язык «Python» в английском языке назsвается так же, как и змея, которая в русском называется «питон».

Я противоречия не вижу. ^_^

Owner (companyowner.myopenid.com) 2008

Комментарий для bakabaka.livejournal.com:

В русском языке я не знаю такой буквы «си»... :)

bakabaka.livejournal.com 2008

В русском языке я не знаю такой буквы «си».

Так в русском языке называется английская буква.
Буквы «альфа» в русском языке тоже нет.

arikon.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

Женя, не все тебя окружающие называют Python «Пайтоном».

Я его называю и буду называть Питоном, потому что это по-русски.
Кроме как от тебя я ни от кого не слышал, чтобы Python называли «Пайтоном».
«Пайтон» — это какой-то неудобный англицизм (которые почему-то очень любят в Яндексе).

arikon.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

И вот еще пара ссылок для сравнения:
 — http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BF%D0%B8%D1%88%D1%83%2B%D0%BD%D0%B0%2B%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B5
 — http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BF%D0%B8%D1%88%D1%83%2B%D0%BD%D0%B0%2B%D0%BF%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B5

arikon.livejournal.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

И вот еще, небольшое исследование %)

Открываем страницу о Python в русской википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/Python
Ищем слово: пайтон — одно вхождение (не считая транскрипции), питон — 70 вхождений.

PS: Еще у меня есть мнение, что Ruby тоже чаще произносят и пишут как «Руби», а не «Раби» %)

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для arikon.livejournal.com:

Серёж, потому что «ruby» читается как «руби» ( http://lingvo.yandex.ru/en?text=ruby%26st_translate=1 )

ты не врубаешься :) чтобы твоя точка зрения победила, нужно её громко заявить в блоге и отстоять первые пять комментов, дальше люди уже читать не будут. так что я просто пропагандирую то название, которое мне нравится.

warmland.ru 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

Русский язык, к счастью, ещё в достаточно добром здравии для того, чтобы пережёвывать и переваривать заимствования. Так что я не призываю всех говорить «питон» или «пайтон», этот вопрос снимется сам собой.

Но хочу обратить внимание на то, что формальная транскрипция названий приживается реже, чем вам хочется представить. В том числе и в случае названий языков программирования. Кто программировал на эссэмбли лэнгвидж?

zorgg.blogspot.com 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

Причём тут Бирман?

Казалось бы, да? :) Famous last words.

astur (astur.net.ru) 2008

Комментарий для Евгения Степанищева:

А, так ты просто надеешься переучить программирующую общественность своим постом?...
В целом, идея довольно наивная, но, учитывая твой авторитет, может и получиться :)

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2008

Комментарий для astur.net.ru:

Наивная или нет, но похоливарили так, что в нескольких блогах есть эхо, а посещаемость в этот день выросла на треть ;)

astur (astur.net.ru) 2008

А смысл?
Вон, про холивар тупоконечников с остроконечниками прочитали многие миллионы пользователей яиц. Казалось бы, посещаемость колоссальная, да и комментирование с годами не уменьшается, однако яйца по прежнему разбиваются с разных концов.
Народ побузит, а python так и будут называть, кто в честь змеи, кто в честь комика.

Впрочем, ты внёс серьёзный вклад в популяризацию очень классного языка :)