Линк на английские тексты
Сделал у себя на блоге хорошую, на мой взгляд, функцию — подсветку ссылок на тексты на английском языке. Сам я не люблю читать английские тексты, так как знаю язык недостаточно, и, кликнув на ссылку, которая ведёт на английский текст, раздражаюсь. Думаю, я не одинок. Для таких как я, сделал специальный флажок на ссылке (появляется при наведении на ссылку), на скриншоте его видно. Для таких как я он означает «по ссылке можно не ходить».
Для этого придумали HTML-атрибут hreflang. http://www.w3.org/TR/i18n-html-tech-lang/#ri20030112.224458239
Чтобы стилизовать ссылки с таким атрибутом нужно использовать CSS-селектор E[attribute=value], который IE<7 не поддерживает. Со всеми вытекающими.
Комментарий для elv1s.ru:
Аттрибут хороший, но толку-то от него, пока IE6 так много? Я не могу им пользоваться, так как IE6 не держит attr и селектор выбора по атрибуту.
Флаг спорен. Текст всегда на Американском английском? :-) Это я так... ворчу...
Комментарий для dsteel.livejournal.com:
Британский флаг не столь узнаваем.
Комментарий для Евгения Степанищева:
Не в тему:
Болк, ты под маком видел свой сайт? Почти все шрифты с засечками. Это из-за того, что ты неправильно шрифт указываешь. Вот, например: font-family:Tahoma. Если Тахомы у меня нет, то я увижу шрифт, который у меня по умолчанию. Надо ещё указывать семейство шрифтов — font-family: Tahoma, sans-serif.
Комментарий для elv1s.ru:
Спасибо, поправлю. Под Маком уже давно не видел свой сайт.
Определение языка страницы по адресу ссылки автоматическое?
Комментарий для victorgr.livejournal.com:
Нет, иначе первый же русский (или там китайский) коментарий к статье, на которую я ссылаюсь переключал язык.
Комментарий для victorgr.livejournal.com:
Хороший пример — «Википедия», там слева от статьи перечислены все языки, на которых эта статья написана, к пример, можно посмотреть статью о туарегах ( http://en.wikipedia.org/wiki/Tuareg ), причём, «русский» так и написан — русскими буквами, автоматика переключила бы язык на русский.
Тогда уж удобно было бы сделать, чтобы этот флажок был ссылкой и вел на автоматический перевод страницы чем-то (Google Translate, например).
По-моему, нелепая фича.
Комментарий для coprophagous.ru:
Мне было бы удобно видеть такую функцию у других на сайте, поэтому я сделал её на своём.
Комментарий для Евгения Степанищева:
(анекдот)
Комментарий для coprophagous.ru:
Это агрумент что ли такой? Или что ты хотел этим сказать?
Комментарий для gluek.info:
Я ещё не видел переводчика, который переводил бы так, чтобы было понятно. Несколько раз пробовал гугловский и наш «Translate», лучше читать на английском или вообще не читать.
При появлении флага весь текст сдвигается, вызывая ненужную анимацию. Не гуд.
Комментарий для razetdinov.ya.ru:
Ну а куда его девать? Зато заметно, что флаг появляется.
Комментарий для Евгения Степанищева:
Может, менять не ссылку, а курсор?
Комментарий для razetdinov.ya.ru:
Хм, нарисовать курсор с флагом? Интересная идея, подумаю, спасибо!