«Яндекс.Go»
Интересно наблюдать как суперприложения приходят на мобильные платформы. Они настолько давно на десктопах, что люди про них уже забыли (помните риторический вопрос — «кто первым операционную систему выпустит — ACDSee или Nero»?). Как и в случае с мобильным суперприложениями, тогда это тоже многих возмущало, хотя были такие, кому нравилось.
Отдельной строкой хочу вспомнить браузер «Опера», ещё тогда не китайский, в котором в разные годы появлялись мессенджер, почтовый клиент, торрент-качалка и сервер для хостинга мелких проектов.
Я плохо знаю, что сейчас происходит в мере «Виндоуз», но на «Маках» суперприложений не видел уже много лет, не прижился формат. Интересно, приживётся ли в смартфонах.
Прочитал на «Интерфаксе», что «Яндекс» выкатит новое суперприложение, для быстрого решения городских задач — в основном, поесть и поехать. Надо будет попробовать, может и удобно будет, но я хочу понедоумевать по поводу названия. Называется оно почему-то «Яндекс.Go».
Мне совершенно непонятны причины такого названия.
Во-первых, смешение латиницы и кириллицы — тяжёлое наследие 90-х, когда на рынок хлынул поток недоадаптированного товара, где такое было в порядке вещей. Печально, что «Яндекс» поддерживает эту достойную сожаления тенденцию.
Во-вторых, зачем было использовать английское слово? Приложение для западного рынка? А Россия что? Нацеливание на подростков? А зачем? Они самые платежеспособные, разве? В общем, не понимаю.
Видимо тут Яндекс рассчитывает на иностранную аудиторию без знания кириллицы. Я как житель Бангкока рад, что местный аналог этого приложения называется Grab, а не คว้า. Будучи туристом, вам бы явно тоже было бы не очень приятно искать такое название начиная от поисковика, заканчивая поиском установленного приложения в телефоне.
Тогда все внутренние сервисы (например, «Яндекс.Еда») должны уметь работать на английском, а они не умеют.
Действительно, странно. Особенно, если учесть, что Яндекс когда-то и сам стоял за «чистоту языка» и считал это своим конкурентным преимуществом, а Елена Колмановская настаивала на этой чистоте. Но тут нужно пойти дальше, отметив, что и кириллизированный «Яндекс.Драйв» в этом смысле не лучше. Потихоньку этот принцип теряется и совсем пропадает, потому что в большой корпорации его сложно проповедовать. В основном у Яндекса с неймингом всё хорошо, но в какой-то момент появляются «Драйвы», «Го» и прочие «Кью», немножко портящие картину.
Добавлю ещё к комментарию Raiden: например, Яндекс.Музыка ищется в магазинах приложений и по запросу «яндекс музыка», и по «yandex music» (я пользуюсь американским App Store). Не вижу проблемы с поиском приложений, если ты знаешь их название хотя бы на каком-нибудь языке, потому что на результат поиска кроме непосредственно запроса влияет много других факторов. Иногда достаточно ввести слово, хотя бы как-то относящееся к теме приложения, а там популярность, рекомендации и прочие факторы сделают своё дело и помогут найти конкретное нужное.
Как-то да, кто в лес, кто по дрова: «Лавка» — русское, «Драйв» — нет, но кириллица, «Go» — нет и латиница.
Про Еду точно не знаю, но вот Такси и Транспорт точно умели, когда я в последний раз ими пользовался. Так или иначе добавить локализацию многим проще, чем менять название.
В смысле, таксисты умели говорить по-английски?
Как-то не приходилось проверять, если честно. Но вот приложение на смартфоне вполне себе умело. При этом вся достаточная коммуникация с водителем укладывается в интерфейс приложения. Конечно, если задушевные беседы по дороге не являются для вас критично важной услогой. :)
Собственно, поэтому для иностранца использование таких приложений очень удобно, так как сильно облегчает общение с водителем. Вернее, сводит его к минимуму.
В том смысле, что слово «Go» ничем особо не помогает иностранцу — люди от этого по-английски общаться не начнут.
Помогает в том плане, что его можно лёго прочитать, произнести, запомнить и найти в поисковике. Общаться от этого люди на английском не начнут, но вот при выборе между GetTaxi и Яндекс.Вперед не сделают выбор в пользу первого просто потому, что не смогли прочитать название второго.
А для тех кто не знает английский, тоже это легко прочитать, произнести и запомнить?
«Суперприложения» — буэээээ.
Если даже в обычном-то вертикальном/тематическом мобильном яндекс.деньги, которое в целом про деньги (и почему-то в сбер.деньги ещё не переименовали), глаза разбегаются и хрен что найдёшь, то ежели всяких горизонтальных интеграций насовать, то совсем всё захламлено будет. Весьма нездоровая тенденция. Ладно хоть на десктопе эта идея не жизнеспособна, но почему на мобилах каждый вендор этого хочет, вообще непонятно.
Да, для этого достаточно знать латинские буквы.
Боюсь, это так не работает. По моим наблюдениям, все эти латинские слова совершенно нечитаемы для старшего поколения.
Значит Яндекс посчитал, что количество их платежеспособных пользователей среди людей старшего покаления без знания латинских букв многим меньше, чем людей без знания русского языка. И я охотно в это верю.
Я тоже верю, так как, к сожалению, «Яндекс» всё меньше уважает своих пользователей.
А ещё они вытворили очень странную вещь, они всё это всунули в имеющееся яндекс такси переименовав его.
Почему нельзя было выпустить отдельно и в другие приложения просто встроить рекламу оного если стоит больше одной программы от яндекса — загадка.
Но подобное отношение к конечному пользователю мне не очень понравилось.
Свои идеи кончились, начали один в один копировать у индонезийцев Go-Jek. Надеюсь, аналог Go Massage тоже добавят.
А это что такое хоть? )