Пава
У вас бывает, что вы не понимали какие-то элементарные вещи, ну может не задумывались о них или вам было фиолетово, а потом, внезапно, болтавшаяся деталь с щелчком становилась на место, и становилось как-то неловко за своё прежнее невежество?
У меня так со словом «пава» сегодня случилось. Я редко встречаю его в текстах, на память могу припомнить только у Пушкина:
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
Сладку речь-то говорит,
Будто реченька журчит.
Поскольку я ни разу в своей жизни до сей поры не поинтересовался значением слова «пава», то всегда думал, что это какое-то описание девушки, некий комплимент с неизвестной этимологией. Такое определение у меня возникло исходя из небольшого корпуса текстов, где мне встретилось это слово.
А сегодня в сумерках на какой-то полупогасшей вывеске прочитал «ПАВ…А…» и мне это слово подозрительно напомнило слово «павлин». Я даже подумал — если бы мне надо было как-то назвать самку павлина, я бы назвал её «пава». Можно и «павлинихой», но навевает неуместные ассоциации с чем-то монументальным, типа «слонихи».
В общем, заглянул в словарь, так и есть, «пава» — это самка павлина, ну дела.
Блин и правда!
С раннего детства ассоциировал с павлином. Сейчас подумал, что так себе комплимент: самки павлина довольно невзрачны.
У птиц как будто бы редко иначе, но мне кажется тут комплимент походке, а не внешности: «выступает, будто пава».
Пава, никто не говорит так!!!
А как говорят?
В чешском páv [пав] — павлин (https://slovnik.seznam.cz/preklad/cesky_rusky/p%C3%A1v)
Выглядит более логичным — пав/пава.
Забавно, первый комментарий написал мой тезка.
Я думал это ты ))
Странно, я точно с детства это знал. Даже не думал, что это может вызывать затруднения.
Ну вот, бывает так, упустишь какую-то простую штуку, потом думаешь — как оно мимо меня проехало вообще? )
Пава — самка Павла
Ну или так.
Продолжу за чешский. Самка павлина будет — pávice [павицэ], а не пава.
А если другую птицу взять? Ну там воробья?
Воробей по-чешски vrabec [врабэц]. У этого слова нет варианта для самки. Как и по-русски, не? Воробьиха звучит странно.
Тем не менее, слово «воробьиха» существует.