Интонационное ударение
Я тут на днях вынужден был сильно удивиться, узнав, что некоторые люди не знают о существовании интонационного ударения. Я о нём узнал в школе, на обычном уроке русского языка и считал частью школьной программы, а вот поди ж.
Интонационное ударение ставится, чтобы указать место, где в речи мы выделили бы слово интонацией. В стихотворении Лермонтова о Бородине есть строчки:
Вам не видать таких сражений!..
Носились знамена, как тени,
В дыму огонь блестел,
Звучал булат, картечь визжала,
Рука бойцов колоть устала,
И ядрам пролетать мешала
Гора кровавых тел.
Фраза «рука бойцов колоть устала» ушла в народ и её, не зная контекста, можно прочитать двояко: чья-то рука устала колоть бойцов («рука бойцо́в колоть устала»), либо у бойцов рука устала колоть («рука́ бойцов колоть устала»).
В скобках у меня как раз интонационное ударение, от обычного оно отличается не графически, а местом использования. Если перед вами не словарь и не детская книжка и на обычном слове стоит ударение в привычном месте, то оно интонационное.
Помимо устранения неоднозначностей, подобных вышеописанному, интонационное ударение так же используется для усиления: нейтральное «что я сказал?» можно усилить до «что́ я сказал?», а в нём сместить акцент: «что я́ сказал?», «что я сказа́л?».
а ещё из них складываются интонационные конструкции (https://is.muni.cz/do/ped/kat/KRus/fonetika/ch16.html) — вообще очень интересная тема с точки зрения разбора нашей речи и понимания компьютером человека
Только во втором примере, наверное, под ударением не рука, а колоть?
Нет :)