«Хорошего дня»
Не понимаю где Артемий Лебедев (с чтением которого давно пора завязывать) берёт свои «факты», сам выдумывает что ли? Свежий пример:
Несколько лет назад появилось выражение «Хорошего дня!». Раньше такой
х…ни не было. «Хорошего дня» — это блевотный перевод английского «Have a nice day». Прежде как-то справлялись с прощанием. Говорили «Удачи», «До свидания», «Всего хорошего», «Пока» и пр.
Не знаю что там с калькой с английского или её качеством, но выражение явно старше, чем «несколько лет». Беглым поиском оно, например, находится в книжке «Большая лагуна» советского писателя-фантаста Сергея Жемайтиса 1977 года издания. Книга моя ровесница, какие уж тут «несколько лет»?
Я не готов провести исследование, чтобы узнать когда это выражение точно появилось, но легко убедиться, что даже в 1960-х годах оно уже было известно.
Есть расхожее мнение, что это не «факты», а Артемий просто любит набросить в толпу, чтоб статистика просмотров хорошо была прогрета.
Тем печальнее. Ориентир целой отрасли скатился на жёлтое дно.
Что значит «скатился»? Он там всегда лежал.
Возможно у меня ложная память, но когда-то у него в блоге преобладали разумные, интересные заметки.
Да, у него я почерпнул информацию, что стеклянные двери в подъездах это хорошо. И что проблема советских памятников, что они часто некрасивые. И что многоэтажки надо делать красивыми. И про то откуда берётся грязь на улицах — потом специально проверял в разных странах как у них устроены газоны (что интересно, везде по разному, в Штатах вполне себе бывает, что грязь течёт на проезжую часть, при этом всё же не так грязно как у нас бывает во дворах)
Он и раньше странные посты постил, но теперь ещё добавился эдакий менторский тон: «у меня мол десять детей, я вас всех всему научу». Но нам-то тоже уже не 20 давно.
К сожалению этот менторский тон подхватывают многие блогеры. Кажется, я тоже этим болел, очень надеюсь избавился.
Всё же, выражение «хорошего дня» раньше практически не встречалось, так говорить было не принято. В разговорной речи встретить его было невозможно, в книгах тоже особо не припомню (а я много читал последние 35 лет). В моду оно вошло не так давно... Т. е., если отбросить менторский тон и мат, скорее всего, Лебедев прав — мода, и всё. А вот причины этой моды... кто знает. Но версия об англицизме достаточно логична.
Так я из книги цитату и привёл. Такие цитаты в книгах встречаются, хоть и не сказать, что часто.