Это сайт — моя персональная записная книжка. Интересна мне, по большей части, история, своя жизнь и немного программирование.

Пектопах

Надпись на английском в торговом центре (181.15КиБ)
Надпись на английском в торговом центре «Европейский», в Москве

Я живу в спальном районе Казани, никогда не понимал и не пойму с какой радости у меня в округе большинство названий заведений написаны по-английски?

Зачем? У нас не туристическое место, англоговорящие иностранцы пачками не ходят, я даже не уверен живёт ли по близости хоть один, основные жители — молодые русскоязычные семьи. Хочется создать ощущение чего-то аутентичного? Но что аутентичного в надписи «Sushi bar» или «French cafe», японцы и французы так у себя в стране пишут что ли?

Отдельное безумие — это написать гигантский слоган по-английски, а я рядом, под звёздочкой — децельными буковками перевод на русский. Ну правильно — большинству, возможно даже подавляющему, в этой стране нужен перевод, мы не англоговорящая страна, так какого лешего по-английски-то писать?

16 комментариев
Denis Ibaev 2017

Перевод всех иноязычных слов и выражений в рекламе обязателен по закону. Поэтому всегда есть звёздочка.

Я где-то читал, что россияне испытывают недоверие к отечественным маркам. Маркетологам это известно, поэтому так много мимикрии под зарубежные бренды.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2017

Комментарий для Denis Ibaev:

Да на здоровье, только почему бы русскими буквами не писать? Большинство иностранных брендов это уже сообразили и пишут по-русски.

Антон 2017

Евгений, а почему такое отношение к английскому языку? Мы когда-то (давненько), говорили о комментариях на английском языке, и вы были того же мнения. Но интересна причина.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2017

Комментарий для Антон:

У меня нормальное отношение к английскому. Но что ему делать-то на вывесках в середине спального района Казани?

deadem 2017

Наследие 90-х. Тогда всему, у чего английское название, относились крайне уважительно: «О! Фирма!». В 2003 лично столкнулся в российском представительстве Тойоты с таким же отношением. Когда узнали, что поставляемый нами софт (с английским названием) — русский, скривились, и в итоге отказались от покупки. Думаю, что на таких вывесках настаивает «старая гвардия», что-де для них это показатель качества и успешности.

Шалтай-Болтай 2017

Зачем так делают в ТЦ Европейский как раз ясно. Там реально ошиваются буржуи, которые однозначно предпочтут frenсh cafe каким-нибудь Му-Му или Граблям (о, эта ужасная кириллица!) Названия нечитаемые и непонятные, а если даже по витрине и оформлению видно, что жральня, то нет никакой гарантии, что внутри с ними поговорят на понятном языке. А тут сразу всё: 1) cafe = еда, 2) french = заведомо понятная еда, 3) название на понятном языке = на этом языке внутри говорят или хотя бы понимают.
Зачем это остальным, особенно в нетуристических местах? Примазываются, вероятно. Маленький обман: «Смотрите, мы такие крутые, что к нам ходят Иностранцы!». Возможно, происходит бессознательно.
Да, убого это, по-плебейски. Для тебя не сработает. Подозреваю, клиентура там соответствующая. Слегка «приподнявшееся» жлобьё.
(А что, Казань разве не посещаема? Мне казалось, она сильно похорошела. Иностранец должен переть косяком, не? Где ещё так комфортно можно «потрогать» настоящую Орду? Лично я если и поеду, то вот за тем золотоордынским духом, за войнушками Грозного и т. п.)

Шалтай-Болтай 2017

Комментарий для Евгения Степанищева:

Вот кстати, хорошо бы из твоих уст услышать мнение. Рекомендации для потенциальных, будущих или настоящих туристов, для гостей. Топ на один день, на два, на неделю. Что посмотреть, что отведать, где погулять, что сделать. Что аутентичное, что новодел. Гостинички с репутацией, как лучше доехать и т. д. Не путеводитель, нет. Субъективное. Просто мы по блогу довольно хорошо тебя представляем ) Личное отношение легко транспонировать в объективное с достаточной надёжностью.
А то собственная страна остаётся инкогнитой.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2017

Комментарий для Шалтай-Болтай:

название на понятном языке = на этом языке внутри говорят или хотя бы понимают.

Название на иностранном этого никогда не гарантирует, что самое смешное :)

А что, Казань разве не посещаема?

Наверняка посещаема, но не спальные районы же. Тут даже гостиниц почти нет.

Вот кстати, хорошо бы из твоих уст услышать мнение.

Проблема в том, что я не живу тут в гостиницах и не посещаю всё за два дня :) Я как-то составлял такой маршрут своим приятелям, но навалил им на два дня как на неделю :)

Шалтай-Болтай 2017

Они, несчастные, на это ведутся. Они, блять, сюда едут за этим сраным русским духом. Вообрази пару китаянок (может, и кореянок, но кореянки уродливые и не мироцентричные, я бы различил), которые при -25 около Bolstshoi Theathre пробуют спросить дорогу до «гостиницы украина»? Ничегошеньки не выходит. Язык тональный. Инглиш — отвратный.
..
Вот подумайте, сколько людей от них отмахнулось. Толпа ментов, что нагнали, им не помогла. Ментят растят для нас. За что цепляться китаянкам, бедным? За язык, конечно. Минус 25, охуеть как холодно. Даже я не представляю, где поссать, ежели чего.
(Не бойтесь, я их посадил на автобус и посчитал остановки. Тыкали в меня смартфонами с иероглафими — мол, ты их тоже поймёшь, может? Китаецентризизм)
French Cafe, говорите? )) — это их маяк.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2017

Комментарий для Шалтай-Болтай:

В туристических местах я ещё как-то могу понять (хотя не думаю, что бизнес действительно руководствуется этим, просто привыкли и не задумываются вообще), но в спальном районе-то?

Шалтай-Болтай 2017

Маршрут-таки нижайше просим опубликовать.
Думаю, не только мне любопытна Казань. Это хорошее дело, привлечь гостей.

Шалтай-Болтай 2017

Про «спальные» я уже сказал — вероятно, жалкие. потуги быть «как большие».

Шалтай-Болтай 2017

Женя, нууу? выдёргивание из контекста — от этого я отучаю даже детей. Стыдись ) Расскажи уж нам про Казань. Не всё же там сожжено было. Богатый город. Историей богатый.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2017

Комментарий для Шалтай-Болтай:

Маршрут-таки нижайше просим опубликовать.
Думаю, не только мне любопытна Казань. Это хорошее дело, привлечь гостей.

Готового у меня всё-таки нет. Если как-нибудь почувствую интерес, то займусь :)

Женя, нууу? выдёргивание из контекста — от этого я отучаю даже детей. Стыдись )

Не согласен, что у меня есть выдёргивание. Просто на остальное я отвечал, либо не понял, что надо ответить.

Никита 2017

Забавно, я такое наблюдение сделал относительно Екатеринбурга: там почему-то тоже очень любят вывески на английском языке. Так и не понял, почему и зачем.
Сколько еще ездил по России — в других городах нигде больше такого не видел (даже в Москве и Питере), но вот, оказывается, и в Казани такая интересная особенность :)

ырг и ыклар 2018

хм, столько сказано, и ни слова про татарский

я бы хоть маленькими буквами, хоть со звездочками за то, чтобы на татарском было. чтобы молодые русскоязычные семьи не забывали, на каком стесняясь внутри семьи иногда говорят другие молодые семьи )