Почему «Moscow»?
Не задумывались почему нашу Москву иностранцы называют «Москоу»? Конечно, тут имеет место обычное искажение названия, которое неизбежно происходит при воспроизведении слова из другого языка, но есть и интересный нюанс.
Вот цитата из Ипатьевской летописи 1147 года:
Иде Гюрги воевать Новгорочкои волости, и пришед, взя Новый Торг и Мьсту всю взя, а ко Святославоу прислал Юрьи, повеле емоу Смоленскую волость воевати. И шед Святослав, и взя люди Голядь, верх Поротве, и так ополонишася дроужина Святославля. И прислав Гюрги рече: «Приди ко мне, брате, в Москов».
Гюрги — это Юрий Долгорукий, а Москов — наша Москва, так тогда город назывался. Москов → Москоу. Теперь, думаю, понятно откуда взялось это название.
Читать сплошняком текст тяжело, поэтому сразу скажу где там искомое слово находится — самая правая колонка, вторая строка, первое слово.
Угу, так и говорили, «град Москов».
В смысле, «город Москва».
У бусурман до сих пор так говорят. Это только бритиши всё перековеркали, как у них водится. Много где осталась «Мо’скова».
Комментарий для shaltai-boltai:
Что бритиши перековеркали?
Так Москву же.
Совсем анекдотичный случай, конечно, у них был с Янгоном. Как можно было услышать «Рангун» — загадка. Но до сих пор упираются.
Комментарий для shaltai-boltai:
Так город и назывался в то время «Москов». Ну чуть-чуть исказили, да. Стал «Москоу», а не «Москов», звуки близкие.
Задорновым несколько попахивает данное изыскание.
Комментарий для vasa_c:
Причём тут Задорнов? Я даже фотографию страницы рукописи привёл.
Вот вам её расшифровка: http://izbornyk.org.ua/ipatlet/ipat15.htm (ищите там слово «Московъ»).
Кстати, некоторые источники считают, что слово «Москов» — «Москва» в притяжательном падеже. Т. е. «град Москов» равно «город [реки] Москвы», эта же версия есть в английской Википедии ( http://en.wikipedia.org/wiki/Moscow#History ).
Комментарий для vasa_c:
Эта рукопись, кстати, самое первое упоминание Москвы в письменных источниках.
Специально ипатьевскую летопись нарыл в инете. Московъ там только один раз упоминается, все остальные — уже Москва (с 1170-х).
Кстати, там твёрдый знак в конце, который на «ять» похож, которая читается, как «е». Так, что может «Москове» там было. Но это уже я в Задорнова играть начал :)
Впрочем, за версию с Московом — слово «московит».
Комментарий для vasa_c:
Чего её рыть? Я вам ссылку дал. По поводу конечной буквы там примечание: «Конечное ъ передѣлано позже въ у (укъ)». Думаю буквы там разглядывали самым тщательным образом, причём вряд ли невооружённым взглядом.
Комментарий для Евгения Степанищева:
А вот мне не понятно. Во-первых, дело было до падения редуцированных, а значит ер означал полноценный гласный звук — как два гласных разделенных согласным превратились в дифтонг? А во-вторых почему ударение сместилось со второго слога на первый?
Комментарий для anonymous:
Я не специалист тут, но неясно почему вы считаете, что это было до падения редуцированных. «Ъ» читалась примерно по середины 12-го, как написано в Википедии ( https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AA#.D0.A1.D1.82.D0.B0.D1.80.D0.BE-_.D0.B8_.D1.86.D0.B5.D1.80.D0.BA.D0.BE.D0.B2.D0.BD.D0.BE.D1.81.D0.BB.D0.B0.D0.B2.D1.8F.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA ), это как раз середина 12-го века и была. Уже могло и не читаться.
Есть какие-то аргументы в пользу этого предположения?
Все этимологические словари дают маршрут через латинское Moscovia. Это выглядит достаточно разумно. Во-первых, в обсуждаемом периоде основной письменный язык — латынь, и география распространения на поверхностный взгляд совпадает с географией контакта.
Во-вторых, мы точно знаем, что термин Russia зафиксирован очень поздно (в шестнадцатом веке), происходит от Russi (L), при этом массовые упоминания латинского термина приходятся как раз на нужный временной период (одиннадцатый и двенадцатый века). Вернадский, к примеру, цитирует очень активную переписку между папой и разными русскими князьями. Не совсем ясно, почему в один и тот же исторический период название страны должно было проникнуть в английский через латынь, а города в ней — прямо через фонетическое подражание.
Относительно Москвы точно велась активная переписка на латыни, вот фрагмент подписи Василия III: «Secundum Dei voluntatem et secundum magni domini mandatum Basilii, Dei gracia imperatoris ac domini tocius Rutzie et magni ducis Volodimerie, Mwskouie...» (1510 год)
В-третьих, мы все же знаем как называли Москву по-английски.
Первая посвященная России печатная работа на английском языке называется «Of the Rvsse Common Wealth, Or, Maner of Gouernement by the Russe Emperour, (commonly Called the Emperour of Moskouia)», издана в 1591 году. Там Москва называется Mosko: http://yadi.sk/d/DOKWl9ehMrZ2a (факсимиле)
В 1558 году Энтони Дженкинсон все еще называет Москву Mosco.
В 1568 году сэр Томас Рэндольф обиженно замечает, что «it was forbidden by the Chancellor that none of his countreye men, the Quenes Maiesties subiects, shoulde mete him or receiue him into the Towne of Mosco».
Все это вроде бы подтверждает гипотезу о приходе из латыни (Moscovia), т. к. Mosco-via дает главный город Mosco (а не Moscow).
При этом в шестнадцатом веке Москву Московом уже никто не звал.
Поэтому на столе остаются две версии:
1) Англичане стали называть Москву Moscow где-то в районе тринадцатого-четырнадцатого века, через два века об этом забыли, а потом еще через два века так же резко вспомнили.
2) Европейцы узнали о Москве из переписки на латыни, где она называлась Moscovia, а потом грамматично и звукоподражательно соорудили форму Mosco, которая закономерно перешла в Moscow.
(Есть еще гигантская проблема анахронизма употребления литеры w здесь, которая оформилась в четырнадцатом веке и употреблялась в первую очередь для слов, пришедших через германский маршрут, но я об этом не пишу, так как не знаю, какую доказательную базу можно было бы здесь привести)
Комментарий для Дима Неяглов:
Не скажу, что у меня есть какие-то сильные аргументы. :) Прочитал об этом в интернете, немного поисследовал, написал в блог, потому что мне это интересно.
История какая-то мутная! Весь интернет ссылается на одну книгу Горшковой и Хабургаева «Историческая грамматика русского языка».
Текст Википедии со ссылкой на эту книгу выглядит так:
«Уже в очень раннюю эпоху форма именительного падежа данного типа склонения заместилась формой винительного. Для этой стадии есть засвидетельствованные формы „Москъвь“ и „Московь“, откуда в иностранных языках возникли названия типа англ. Moscow, нем. Moskau, фр. Moscou».
В самой книге английского нет:
«К этой же группе имен женского рода должно было относиться и первоначальное название Москвы: *Москы — Москъвь (ср. иноязычные отражения именно этой формы: нем. Moskau; фр. Moscou).»
Насколько я понимаю, Маршрут Москъвь → Moskau (ср. G) — какое-то общее место, хотя мне сложно судить, я не германист. Но это совершенно не означает Moskau → Moscow, особенно в обсуждаемый период.
При этом в немецком переводе 1557 года одного из первых трудов по России Rerum Moscoviticarum Commentarii Москва называется Mosqua ( http://yadi.sk/d/lwkh6xgnMsVij — факсимиле, снизу)
Все это требует исследования короче.
Комментарий для Дима Неяглов:
Спасибо за скепсис, очень полезно!
Комментарий для Евгения Степанищева:
Вот, кстати, в татарском Мәскәү — оттуда же.
Мишари и казанские татары, в отличие от других, более дальних от Москвы кипчакоязычных народов, например, ногайцев, тоже говорят Мэ(я)скэ(я)w, и, видимо, их предки говорили так в XIV-XV веках. Надо еще и в «Кодекс куманикус» посмотреть.
То есть, я думаю, что ордынцы от Волги до Днепра именно так и говорили
«...Москва — от татарского слова мыскау, одно из значений которого на татарском языке: „взвешивание“ или „взвешивать“, „отмерять“. И еще: в разговорном татарском языке сохранилось слово „мыскау“ также и в значении „петля, сеть, сачок“ (38, с. 289).
И еще: буква „ы“ в имени Чынгыз читается примерно как русское „ы“ в слове „опыт“ или как второе „о“ в слове „город“. То есть так, как
произносится эта буква („ы“) в татарском языке [55, с. 15]. Из книг „Наследие татар“, „По следам черной легенды“ (автор Г.Р. Еникеев).
Имя Москов встречалось у татар и башкир в письменных источниках до 19 века включительно, в настоящее время есть фамилия Москов (татарская).
Комментарий для Soday:
Так это не работает.
Cамый ранний сохранившийся список Ипатьевской летописи датируется XV веком.
Т. е. произношение названия города Юрием Долгоруким может быть искажено.
Думаю, что начальное название Москвы уже не установить. Тем более, что возможно одновременное употребление разных названий. Остаётся логика: мне кажется более русским название, заканчивающееся на а, потому что мы акаем. Возможно, изначально это была Моска (Мошка), или даже Маска и т. д..
Но кто жил в то (древнее) время в этом городе, мы точно не знаем. Я имею в виду их произношение.
В этом нет логики, Клим.
Логика здесь простая: если у нас сейчас такой говор, то не исключено, что когда-то он уже был у наших предков. Хотя понятно, что это ни доказать, ни опровергнуть нельзя.
Слишком много времени прошло.
Также я встречал следующие версии:
Когда дело касается этимологии, так рассуждать нельзя. Почитайте что-нибудь как лингвисты к этому вопросу подходят, посмотрите лекции Зализняка о языке, например, там всё гораздо сложнее. Ваши собственные размышления к науке отношения не имеют.
По поводу происхождения аканья.
Известный лингвист Л.Л.Касатакин подверг критике теорию А.А.Шахматова, который полагал, что первоначально возникло диссимилятивное аканье (в результате двух фонетических процессов) не ранее XIV века. Оригинал статьи: http://www.helsinki.fi/slavicahelsingiensia/preview/sh40/pdf/02-sh40.pdf .
Цитата: Эта теория была принята большинством диалектологов и историков русского языка, хотя высказывались и другие предположения, некоторые лингвисты считали, что исходным был тип сильного аканья, а диссимилятивное аканье возникло из него позднее.
Цитата: Решение вопроса о том, какой из этих типов первичен (диссимилятивное или сильное), а какой вторичен, зависит от того, как решается вопрос о территории, на которой возникло аканье.
Таким образом, нет однозначного ответа, когда первоначально возникло аканье в регионе, где возникла Москва.
Я составлял своё древо и в переписи 1762 года по деревне Рысово среди имён моих предков Каринских татар встретилось имя Москов . Как это объяснить не знаю . Почему татары мусульмане назвали своего ребёнка этим именем загадка
Ревизская сказка о тептерях и бобылях деревни Рысаево Казанской дороги Уфимского уезда, 1762-63 год
СмагилИбраев, умре, у него дети:
-Бухармет 38
-Еркей 27
-Турай 20
-Ядыгер 19
-Килей 18
-Токай 10
-Юлекман 7
-Бикей 5
Заит Ибрагимов- 60, у него дети:
-Сагит- 29, у него сын:
-Минлибай 1
-Салих 16
Аит Ибрагимов-60, у него дети:
-Абдулла- умре
-Абдузялил 11
Мулла Таиш Ибрагимов-55, у него дети жительствуют в деревне Тураеве:
-Хамит 20
-Махмут 19
-Яхиян 16
-Баязит 11
Старшина Нияз Ибраев- 45, у него дети жительствуют в деревне Тураеве:
-Рафик 18
-Мусалим 9
-Идрис 1
Аксаи Ибрагимов-45, у него сын:
-Юзекей 17
Максим Газин- умре
Максют Газин- 27
Ирка Юсупов-65, у него сын:
-Кильдияр 18
Усеин Токаев- умре, у него сын:
-Абди, умре, у него дети:
-Сафер- умре,
-Мукмен- умре,
-Абдюш 10 лет
Усман Токаев- умре, у него дети:
-Тюкей- 45, у него сын:
-Москов 10
-Мусалим 42
-Тоимас- 40, у него сын:
-Юмагул-1
-Тангун — 31
-Аскар- умре
-Каисар 22
Абдарахман Токаев- умре, у него дети:
-Муса-умре, у него сын:
-Бикташ- умре,
-Минлиш- умре,
-Баки 24
-Чюрагул 19
-Мустафа 12
Бакир Абдуллин, умре, у него сын:
-Юлборыс- умре
Топач Абдуллин, у него дети:
-Салих 19
-Гадиль 17
Араслан Габдуллин- 40, у него дети:
-Ермяк 13
-Резеп 6
-Сагит 4
Тоигилда Бектемиров- умре, у него дети жительствуют в деревне Тураевой:
-Абдрешит 7
-Абдюш 2
-Абдюлкарим 1
Андагут Бектемиров- оный жительствует в деревне Тураевой
Курбанай Семенов-умре, у него дети:
-Москов 30
-Рамазан 20
Надыр Килеев-умре, у него сын:
-Ермухаммет- умре
Темирка Баисубанов-23
Каспулат Килеев- умре, у него сын:
-Абдулла-35, у него дети:
-Баязит 8
-Абдулвагап 6
-Мендеи 3
-Минлигул 1
Шерып Бухарметев-умре, у него дети:
-Биктаир 17
-Рахманкул 10
-Субханкул 5
Юнусаи Ермяков-60
Махмут Калметев-15
Деревни Рысовой выборной Тюкей Усманов, староста Турай Исмагилов показали, что в их деревни ненаписанной ни одной души не осталось, в том они и тамги свои приложили.
То что у Москов отца звали Курбанай Семёнов не обращайте внимание это переписчик русский так написал Сайманова на самом деле Курбанай Сайманов . Переписчики переиначивали часто как им было удобнее и как они слышали на слух .
В мокшанском москва произносится как москув, москов или моску. Все другие русские города произнося по русски. В древности это место называлось «мазыкува» или «маскув», что дословно переводится как «красивая твердь» или «красная площадь». Москва же имеет чисто русское происхождение, имеет собирательное значение. Также как один дуб, много — дубрава; один брат, много — братва; один мрдь, много -мордва; один, много два; один маскув, много — москва. Ва — это собирательный русский суффикс.
мэскэу
Москов это город основанный ,Моском или Посохом из колена Иафета или северного царя одного из сыновей Ноя, который являлся одним из десяти допотопных царей. Другими коленами Иафета является Гомер, Аскеназ, Кавказа, Иавван или Иван, Гог и Магог. Другими сыновьями Ноя был Средиземным Сим р пошедшие от него семиты и южный Хам и пошедшие от него хамиты. Ковчег Ноя находился на горе в нагорном Карабахе или коробе, коробке, корабле. Моск дошел до Карпат и далее по мере отступления воды, повернул на северо восток, где и основал Москов. Жители Поселка назывались московитами, а окраина называлась Подмосковьем. Москвичи это те же московиты, но никак е москвачи и город никак не Москва -разве если Моск женился на царевне лягушке-квакушке, но тогда это уже другая сказка.