Дроҗҗи и воҗҗи
У нас тут вся Казань в волонтёрах, со всей страны приехали добровольцы в связи с Универсиадой. Не знаю точно для чего и знать не хочу для чего они приехали, речь об одном разговоре, который я невольно подслушал. Разговаривали как раз два волонтёра, их легко отличить по карточке на синем шнурке на шее, который казанцы уже обозвали «поводком».
Один другому рассказывал, что до приезда в Казань даже не подозревал, что кто-то может использовать в речи звуки, которых нет в русском. Разговор, думаю, шёл о татарах, ведь дело-то в Татарстане было.
Я про себя удивился такой невнимательности. В школе все учили какой-то иностранный язык — английский, французский, немецкий. В них во всех есть звуки, которых в русском нет. Даже если этот товарищ прогуливал уроки иностранного, то даже в русском можно иногда услышать звуки, которых там официально нет — по телевизору, радио, в роликах на «Ютьюбе», в живой речи.
Я не имею ввиду звуки, которые не являются часть речи (например, цыканье), а те, которые используются для произнесения слов.
Например, в России есть мягкий говор, его носители говорят слова «вожжи», «дрожжи», «дождь» через мягкую «ж», она в точности соотвествует татарскому звуку «җ». В дворовом «слышь, тэ», последнее слово, будучи произнесённым небрежно, бывает редуцирует «ы» до какого-то подобия буквы «е» или «э», только очень невнятной, такого звука в русском так же нет.
Это просто два примера, которые пришли мне в голову сразу, если подумать, наверняка найдутся и ещё.
Если носители некоей произносительной нормы русского языка произносят какие-то звуки, и вы их понимаете, значит, этими звуками реализуются некие фонемы русского языка. Никакого противоречия тут нет, это звуки русского языка. Почему сами носители не воспринимают их как таковые (и вы в том числе) — это отдельный интересный вопрос.
Я где-то слышал мнение, что в нормативном русском и нормативном английском (RP) вообще нет общих звуков
Комментарий для warmland.ru:
Ну не согласен. Я могу «корвет» произнести как «көрвәт» и вы поймёте какое слово в русском я имел ввиду, но это не значит, что эти звуки есть в русском.
Комментарий для sunchaser.info:
Похоже, так и есть: http://www.efl.ru/forum/threads/47977/all/
Забавно, почему мне именно слово «корвет» в голову пришло? Хм.
скорее всего чувак не подумал
такое бывает — потом ходишь и думаешь: «как меня угораздило такую херню сморозить?»
Комментарий для sunchaser.info:
Это правда, кстати. Практически все основные согласные и гласные звуки в английском и русском, даже «похожие», имеют существенные отличия, и они совсем не одинаковы. Именно поэтому русским сложнее, чем многим другим народам, избавиться от акцента при изучении английского в взрослом возрасте. Они продолжают не видеть разницы в произношении звуков, даже при хорошем общем знании лексики.
Иронично, например, то, что даже китайский имеет гораздо больше идентичных фонем с английским :)
Комментарий для Евгения Степанищева:
...И скорее всего, восприниматься это будет как акцент. :)
Не, технически вы правы. Но я имел в виду другое. Вот я, например, картавлю (вместо звука [r] произношу увулярный [ʁ]. Это очень распространённый дефект речи. И оба звука: и нормативный [r], и [ʁ] — реализуют фонему /r/.
Я могу ошибаться, но, по-моему, не совсем корректно вообще говорить о «звуках языка», правильнее о фонемах и их реализациях.
И уж мягкий долгий Ж из старомосковской нормы совершенно точно некорректно объявлять «не-русским».
А тем временем такой вопрос: шва [ə], по-вашему, есть в русском или нет?
Комментарий для warmland.ru:
Думаю, следует отделять некую сферическую норму в вакууме от дефектов, упрощений и диалектов. Иначе будет неразбериха. За пределами нормы существует всё что угодно, если человеку [ə] удобнее говорить, потому что так энергетически проще, а «все всё равно всё поняли», то почему бы и нет, но в норме такого звука нет, так мне кажется.
Мне кажется, что в норму он уже не входит. Впрочем, это моё частное мнение, а профи в этой области я не являюсь.
Эта фраза вообще лишена какого-либо смысла. Носителей нормы не существует, потому это и норма, т. е. некое усреднённое описание языка.
Комментарий для vladon.ru:
Норма ≠ усреднённая. Норма температуры тела — 36,6°, усреднённая явно иная.
Комментарий для Евгения Степанищева:
Смотря как усреднять, медиана наверняка 36.6 =)
Этот звук называется «шва». О нём можно почитать на вики:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B2%D0%B0
В русском языке есть этот звук, просто он не является фонемой. Фонема — звук, к которому можно придумать пару слов, в которой использование именно этого звука несёт смыслоразличение. Например, пара «би́ть» и «бы́ть» доказывает фонематичность звуков [ы] и [и].
Шву в русском языке можно услышать не только в той ситуации, но и в любом длинном слове. Она появляется из-за редукции. Например, «ы» в слове «испыта́ние» произносится как раз как твёрдая шва. Ещё бывает мягкая, как «е» в слове «светофо́р».
Комментарий для so.mu/blog:
О «шва» я уже читал (выше его упоминали), на «шва» по описанию не похоже.
Дроҗҗи, воҗҗи, езҗай (езҗяй), җюри (җури), поодоҗи (подоҗҗи), җҗение, жуҗать( жуҗять), моҗевельник...
Вообще, если после «ж» пишутся (кроме заимствований) «и», «у», «а», то после «җ» — точно так же.
жуҗать (не жуҗять)
җюри (заимств.)