Продолжая разговор о грузинской письменности. Под градом аргументов Макса Головина и Темураза Абашидзе я складываю оружие. :)
Из писем я узнал много интересного. Грузинский алфавит состоит из 33 букв, в составе которого, кроме букв, которые имею эквиваленты в русском, есть примерно 10, которые оных не имеют.
Например, есть буква, которая произносится, со слов Темураза, как слитное "ДЖ" (я подозреваю, что та же буква писалась в татарской кириллической письменности, как "ж" с хвостиком и произносится, примерно, как "ж" в слове "дрОжжи"). В качестве другого примера, можно привести "Т" на выдохе.
В грузинском нет родов, больших, маленьких букв, ударений и все пишется так, как слышится. Грузинская письменность одна из немногих (всего их примерно 14) оригинальных мировых письменностей.
И, наконец, (спасибо Темуразу) мои имя, фамилия и отчество на грузинском. Произносится, как "стЕпанишэви Эвгени влАдимерис дзе". Хотя ударения в грузинском, как я уже сказал, нет, но во всех словах лёгкое ударение делается на первом слоге. Что, в общем-то, логично - куда-то же надо его ставить, иначе слова получаются неэмоциональными, безликими, как у робота.
Я уже начинаю жалеть, что не грузинский, а английский стал компьютерным языком. Только у меня ощущение, что от руки это все рисовать очень долго, хотя, может быть есть адаптированная для скорости рукописная письменность?