Яшел куян
Придумал новый юзернейм Смирновскому ЖЖ, соответсвтвующий его юзерпику. Кто догадался что это значит тот молодец. :)
Это сайт — моя персональная записная книжка. Интересна мне, по большей части, история, своя жизнь и немного программирование.
Татары, молчать! ;-)
Комментарий для grif:
Горячо :)
Интрига йопт! Если я у первого встречного татарина на улице это спрошу, он мне в табло не накатит?
Комментарий для Vad:
Не скажу — это разрушит интригу :)
А башкирам можно? :-)
Комментарий для Азат Разетдинов:
Не знаю :)
Татарки из соседней комнаты просветили.
Комментарий для Vad:
Теперь ты просветлённый и всё благодаря мне! )
А сам Ака_Смирнов знает перевод и все до сих пор живы?! :)
Комментарий для diiina:
Он же не знает сказал я ему правду или нет (мерзко хихичет)
http://www.geocities.com/edinulus/t_dictio.html
А вообще догадывался по «куян»… На казахском будет «коян» :-) Правда нифига не «яшел»
Комментарий для kbept:
Вполне себе яшел :)
По-казахски — «жасыл коян». Сходство несложно обнаружить.
Комментарий для Mud Monster:
«жасыл» не слишком похоже на «яшел» :)
А вот такой вопрос. Юджин = Евгений, или я ошибаюсь?
Комментарий для ][тигр-рр!:
Евгений — это Евгений. Ещё Женя. И никак иначе.
Хе-хе :) Есть такой фильм — Crossroads. Давно смотрел, плохо помню — про гитаристов. Но есть там одно соло гитарное, Стиви Ваем сыгранное. Там в конце дуэль была, парень по ходу этим соло слугу дьявола победил. Да, а называется оно — Eugene’s bag trick. Я где-то около месяца это соло разучивал, и все меня беспокоил вопрос, какова правильная транскрипция. Наверное, Юджин. Но очень тогда похоже по написанию на Евгений. Вот и спрашиваю — может корни хоть одни.
Комментарий для ][тигр-рр!:
Почему Юджин-то? Если пытались записать «Евгений», значит так и надо читать. Или писать по-другому.
Заглянул я в словарь — посмотрел аналоги. Слово еugenic читается как юдженик. Жалко не могу привести транскрипцию — все-таки чуть по-другому. Так что все-таки Eugene будет звучать на англ. как Юджин. Вполне нормально, чего ты нервничаешь. Есть и не такие примеры (ну там, про Джона и Ивана все слышали).
Комментарий для ][тигр-рр!:
Значит писать надо по-другому, ты не находишь? :) Я вот, например, пишу «evgeny».
Ну.. Что-то оффтопик пошел, но все-таки. Это та же ситуация как и с Азимовым. Isaac в англ. транскрипции читается Айзек, у нас — Исаак. А пишется оно так не потому, что мы это так произносим, а по тому как это было написано там древнегречском, латинском.. Свободная интерпретация произношения.
Комментарий для ][тигр-рр!:
Это не значит, что надо плодить новые ошибки. На международных соревнованиях имя «Евгений» пишут как «Evgenii», а не как «Eugenue».
Фиолетовый опоссум?
Комментарий для zorgg:
тепло )
Я бы сказал, но так будет нечестно:)