Невероятно плохо

Невероятно! (59.37КиБ)

Кажется я никогда не сталкивался с тем, чтобы отдельностоящее слово «невероятно» использовали для отрицательной оценки. «Невероятно», во всех случаях употребления без богатой эмоциональной обвязки вокруг однозначно воспринимается мной как восхищение.

Фотография сделана в третьем роддом города Казани, с одного из плакатов около какой-то кафедры, где учат студентов.

Поделиться
Отправить
2011  
21 комментарий
Влад

В данном случае, видимо, имелось в виду «событие, с ничтожно малой вероятностью», и более адекватных синонимов я не вижу.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)

Комментарий для Влад:

Видимо в 1971 году это слово имело именно такое значение. Когда «наверное» имело значение «наверняка», например.

Vladimir Moskva (fulc.ru)

Комментарий для Евгения Степанищева:

Когда «наверное» имело значение «наверняка», например.

А сейчас это не синонимы?

Евгений Степанищев (bolknote.ru)

Комментарий для fulc.ru:

А сейчас это не синонимы?

— Ты успеешь это доделать?
— Наверное…

и

— Ты успеешь это доделать?
— Наверняка!

Ты разницы не видишь разве?

ins

Хотели сказать «не вероятное» ≈ крайне мало вероятное

Евгений Степанищев (bolknote.ru)

Комментарий для ins:

Как-то я не вижу зачем в ряду, где вероятность никак не фигурировала, вдруг нужна вероятность.

Owner (companyowner.myopenid.com)

а что ты делал у роддома? это то о чём я думаю? :)

Евгений Степанищев (bolknote.ru)

Комментарий для companyowner.myopenid.com:

Не, вряд ли :)

Vladimir Moskva (fulc.ru)

Комментарий для Евгения Степанищева:

Ну есть разница, большинство синонимов неэквивалентно. Но она не такая большая, на мой взгляд.

Vladimir Moskva (fulc.ru)

Комментарий для Евгения Степанищева:

Ну есть разница, большинство синонимов неэквивалентно. Но она не такая большая, на мой взгляд.

Vladimir Moskva (fulc.ru)

А почему комментарий продублировался?
А почему комментарий продублировался?

Евгений Степанищев (bolknote.ru)

Комментарий для fulc.ru:

А почему комментарий продублировался?

Ты отправил его два раза?

А почему комментарий продублировался?

Ты отправил его два раза?

Евгений Степанищев (bolknote.ru)

Комментарий для fulc.ru:

Ну есть разница, большинство синонимов неэквивалентно. Но она не такая большая, на мой взгляд.

Принципиальная. «Наверное» = «может быть», «наверняка» = «с большой долей уверенности».

Внутреннее Коралио (kalvado.livejournal.com)

Плохой перевод, по-моему. Там же проставлена ссылка — weber, 1971. Видимо эта вот статья: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/5574620 , полного текста увы нет — но могу предположить что было написано примерно так (в английском это довольно стандартные обороты):
 
«вероятность выживания плода» (survival probability)
меньше 5 минут -высокая (excellent)
..
Х минут -низкая (low)
ХХ минут -(improbable) -​-​ и тут затык с переводом. словарь дает «невероятный, немыслимый, неправдоподобный». Взяли первое слово, не задумываясь о смысле; в принципе о чем речь понятно, и в статье скорее всего это все с цифрами.

Так что я не стал бы делать глубокие выводы из разгильдяйства переводчиков. С грамматической точки зрения там тоже не все гладко — что «хорошее/плохое»? Время? Оно как-то криво звучит, все-таки..

Евгений Степанищев (bolknote.ru)

Комментарий для kalvado.livejournal.com:

За 40 лет значение слово вполне могло измениться, я нередко вижу это в литературных текстах. Правду мы вряд ли узнаем, но мне кажется, что в 70-х года ещё должны были внимательно относиться к переводам.

что «хорошее/плохое»? Время? Оно как-то криво звучит, все-таки…

Время, конечно. Нормально звучит.

Внутреннее Коралио (kalvado.livejournal.com)

Комментарий для Евгения Степанищева:

Время, конечно. Нормально звучит.

Сократим чуть-чуть фразу до обозримого состояния.
получаем следующее:

Факторы обуславливающие благоприятный исход: время меньше 5 минут — хорошее.

По-моему криво!

Евгений Степанищев (bolknote.ru)

Комментарий для kalvado.livejournal.com:

По-моему криво!

Конечно так криво. Надо вот так:

Факторы обуславливающие благоприятный исход: время меньше 5 минут — отличное, до 10 минут — хорошее, до 15 минут — удовлетворительное, до 20 минут — плохое, свыше — невероятное.

Внутреннее Коралио (kalvado.livejournal.com)

Комментарий для Евгения Степанищева:

Лично мне все равно такое построение фразы сильно режет глаз. Но это уже дело вкуса — смысл фразы, конечно, понятен — но сам бы я формулировал все по-другому.
 То есть я склонен и само построение фразы/параграфа, и использование слова «невероятно» списать на малограмотность пишущего. Не удивлюсь, если это плакат к диплому или курсовой, и сделан (традиционно!) в последний день (ночь) перед защитой, когда уже не до нюансов. Впрочем, до истины, боюсь, уже не докопаться.

Александр

У медиков все-таки свой жаргон. Например, я помню выражения «кнаружи», «кнутри», «кзади» из какого-то хирургического учебника. А эти слова еще словарь Ушакова 1940 года называл устаревшими.
Сейчас, мне кажется, это все вытеснилось иноязычными кальками («латеральный» и т. д.)

Leonya

Да все нормально, просто разговорное значение слова отошло от точного. То же самое, например, в английском со словом incredible — в разговорном языке оно используется в значении «офигеть!», «my new iPhone is incredible!», а на самом деле означает «not credible» — неправдоподобное, не заслуживающее доверия.

zg (zg.livejournal.com)

Комментарий для Leonya:

Да все нормально, просто разговорное значение слова отошло от точного.

это не правильно. так ещё договоримся до того, что можно облокотиться попой.

Популярное