Как говорят в Адыгее

Гощу у родственников, они живут в Ханском, это недалеко от Майкопа (Адыгея).

Интересен местный говор, наверное он более ростовский, чем адыгейский, не знаю. Сразу слышишь две вещи. Первое — вместо русского твёрдого «г», употребляют украинское, мягкое, второе — ударения иногда ставят очень необычно, например «по́минки».

Остальное постепенно всплывает в разговоре: «что я тебе хочу сказать за…», «гля» (от «глянь») и т.п.

В Адыгее тепло по нашим меркам. Сейчас середина января, вчера шёл дождь, плюс шесть температура, слякоть, сегодня лежит небольшой снег, но температура всё равно плюсовая. Но в феврале бывают и сильные заморозки, почти до тридцати. Летом — парилка, примерно 45 градусов тепла.

Рассказали, что в Адыгее очень низкие зарплаты, вроде как по статистике самые низкие по стране. Несколько тысяч рублей считается уже нормальной зарплатой. Высокий уровень безработицы, работу сложно найти.
15 января 2012 10:54

GreLI (инкогнито)
15 января 2012, 12:05

На луркоморье много приколов на эту тему: http://lurkmore.to/Майкоп

Марченко Николай (инкогнито)
15 января 2012, 12:27

Говор действительно на Кубани практически везде такой, только приведенные вами примеры характерны скорее для сельской местности.

А насчет погоды, скажу о Краснодаре, дождь идет всего около недели, до этого весь декабрь был +10 плюс-минус пару градусов. В том декабре поставили несколько температурных рекордов. А вообще в Краснодаре редко бывает зима, когда снега много и лежит он долго. А так хочется :)

zaw@livejournal.com (инкогнито)
15 января 2012, 16:49

пОминки - это тоже украинский говор, ну и южнорусский, соответственно

fog (php5.ya.ru)
15 января 2012, 17:45

Угу, что-то есть в этом украинское.

wut (инкогнито)
15 января 2012, 22:07

Типичный южнорусский говор - он на юге России везде встречаются: и на Кубани, и на Ставрополье, в Ростовской области, встречается и в Волгограде с Астраханью. У адыгов по национальности, думается, произношение должно быть другим, более "кавказским". А говор, вообще, интересный, часто попадаются словечки, которые нигде в России больше не найдешь: "кент", например (не марка сигарет, означает "пацан", "приятель"), или "растыка" (долбоеб), или "приорать" ("поржать").

bolk (bolknote.ru)
15 января 2012, 22:56, ответ предназначен wut

«кент», например (не марка сигарет, означает «пацан», «приятель»)
Это встречается всюду. А вот остальные кажется не слышал.

wut (инкогнито)
15 января 2012, 23:04

Это встречается всюду.
Ну, в Москве меня никто не понимает, если я это словечко оброню, все думают про сигареты.

bolk (bolknote.ru)
16 января 2012, 07:18, ответ предназначен wut

«Кент» из воровского жаргона, насколько я знаю. Может и правда не все знают, но распространено широко и в кино встречается постоянно.

nemesis.myopenid,com (инкогнито)
16 января 2012, 20:46

Как украинцу все слова хорошо знакомы, правда живу в Луганской области, а это не далеко от России (Ростовской области).

maxim-zotov (инкогнито)
16 января 2012, 21:05

А у "кент" и в самом деле северокавказские корни:
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%82

Происходит от вайнахского (чечено-ингушского) "къант" (к1ант) - молодец, удалец, дерзкий красавчик. В русский язык перешло в XIX-начале XX вв. через воровской жаргон Ростова-на-Дону ("Ростова-папы").

NeonXP (blog.neonxp.info)
16 января 2012, 23:45

Этим летом на неделю ездил в Ростов на соревнования и тоже был немного ошарашен южным акцентом, а так же употреблением явно нерусских слов (например, «трошки» вместо «немного»). Так же, сильное непонимание у нас, казанцев, вызвало то, что местные советовали остановиться на море под неким «Тага́нем». Не сразу стало понятно, что подразумевался город Таганрог.
Но, к концу недели, этот акцент стал весьма привычен и я иногда ловил себя на том, что, непроизвольно, начинаю смягчать звуки и ставить ударения «подражая» местным.

bolk (bolknote.ru)
17 января 2012, 08:28, ответ предназначен NeonXP (blog.neonxp.info):

Так же, сильное непонимание у нас, казанцев, вызвало то, что местные советовали остановиться на море под неким «Тага́нем»
Да, интересно. В Татарстане тоже много названий на татарском, но при разговоре на русском употребляются именно русскоязычные названия.

Ваше имя или адрес блога (можно OpenID):

Текст вашего комментария, не HTML:

Кому бы вы хотели ответить (или кликните на его аватару)