Этот сайт — моя персональная записная книжка. Интересна мне, по большей части, история, своя жизнь и немного программирование.

Переводчик с китайского

Настоящая китайская загадка — где китайцы берут переводчик, которым переводят свои надписи. Больше половины надписей везде, куда ни кинь в Китае взгляд, написаны с какими-то совершенно дикими ошибками. Причём, не просто орфографическими, а смысловыми — иногда слова выглядят взятыми просто наобум.

При этом для общения там используют какой-то другой переводчик, который, судя по результату, переводит очень прилично. Я только один раз не понял что имеет ввиду собеседник, он наговаривал голосом, думаю что-то не так распозналось.

Почему бы им не пользоваться так же и для перевода надписей — непонятно, ответа нет.

Не желаете ли скачать торрент?
3 комментария
Oleg Gorbunov 10 дн

Это возможно потому, что китайские иероглифы — не фонетическая письменность, и хуже подходят для перевода?

Евгений Степанищев 10 дн

Что именно возможно, я не понял?

hsh 10 дн

«скачать торрент» обозначает «не пейте в одиночестве»

Евгений Степанищев 9 дн

Китайская мудрость!

Александр Елагин 9 дн

FREE так и переводится ж