Пишу, по большей части, про историю, свою жизнь и немного про программирование.

Earworm

У меня сейчас в голове противный мотивчик крутится, никак избавиться не могу. Слова что-то вроде «я всегда помню о главном», попса, подхваченная в такси. По-английски это называется «earworm» («ушной червь»). На форумах встретил высказывание, что, смотрите-ка, в английском есть слово для этого понятия, а в русском — нет.

Да какое это слово? Английский делает то, что русский уже давно боится — берёт два слова («ear» и «worm») и соединяет. А у нас с изобретения «самобранок», «самокатов», «самолётов», «вертолётов» появился только «пенопласт». Носители стали бояться изобретать новые слова, проще заимствовать из языка, где это не боятся делать.

Ломоносов придумал слово «градусник», Карамзин — «катастрофа», Достоевский — «стушеваться», Хлебников — «лётчик», Иван Панаев — «хлыщ», Салтыков-Щедрин — «головотяпство», Игорь Северянин — «бездарь», Чуковский — «канцелярит». Давайте каждый придумает по слову, пусть все они не приживутся, но что-то выживет и обогатит наш язык.

Я, кстати, свой вклад сделал почти 10 лет назад — придумал слово «латрас», распространения оно не получило, правда. Ещё тешу себя мыслью, что подсадил всех вокруг на слово «оке» (вместо «окей»), теперь оно ко мне возвращается, впрочем у этого слова могло быть несколько эпицентров зарождения.

24 комментария
Азат Разетдинов (razetdinov.ya.ru) 2013

Русск. катастрофа заимств. через. нем. Katastrophe (уже в 1600 г.).

http://ru.wiktionary.org/wiki/%EA%E0%F2%E0%F1%F2%F0%EE%F4%E0

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для razetdinov.ya.ru:

Спасибо! Значит, либо легенда, либо значение в те времена было другое, либо во времена Карамзина уже не употреблялось.

vladon (vladon.ru) 2013

Вот что про Карамзина не легенда — это «промышленность» (industry).

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для vladon.ru:

Они каждый не по одному слову придумали :)

Denis Ibaev (dionys.myopenid.com) 2013

Не для каждого понятия нужны отдельные слова. По-русски это называется «навязчивая мелодия».

Ну, и дело не в страхе словообразования. Просто у каждого языка свои подходы к словообразованию. В немецком, к примеру, с образованием новых слов из имеющихся корней проблем ещё меньше, чем в английском.

И в русском процесс идёт, за последний месяц я узнал как минимум 2 новых (не для меня новых, а новых вообще) слова: «креакл» — представитель «креативного класса» и «пехтинг» — убедительное доказательство незаконных доходов чиновника. Не факт, что они приживутся, но словообразование идёт.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для dionys.myopenid.com:

пехтинг

Вот окончание «-инг» совершенно не характерно для русского. Влияние английского языка. Так же как «-абельный».

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для dionys.myopenid.com:

Не для каждого понятия нужны отдельные слова. По-русски это называется «навязчивая мелодия».

Языковая экономия. Частоупотребительные слова становятся короче. «Электронная вычислительная машина» не имеет шансов в нашем мире, «компьютер» — имеет, «комп» — ещё больше.

Кай 2013

Нейропаразит почти что earworm.

Denis Ibaev (dionys.myopenid.com) 2013

Комментарий для Евгения Степанищева:

Вот окончание «-инг» совершенно не характерно для русского.

Это обыгрывание нынешней моды на «инговые» заимствования. Слово же совершенно русское. «-абельный» уже вовсю используется для создания слов, а не просто заимствования, какие-то из них приживутся.

Языковая экономия. Частоупотребительные слова становятся короче.

Ключевое тут — «частоупотребительные». Кроме того надо учитывать, что в английском слова в среднем короче, чем в русском. Поэтому, возможно, тенденция к укорачиванию слов у нас менее выражена.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Кроме того надо учитывать, что в английском слова в среднем короче, чем в русском. Поэтому, возможно, тенденция к укорачиванию слов у нас менее выражена.

Разве что в официальном языке. Студенты, проходящие в общагу по студику и получающие стипу, если все лабы сданы, с тобой не согласятся.

Denis Ibaev (dionys.myopenid.com) 2013

Комментарий для dionys.myopenid.com:

Студенты с тобой не согласятся.

Это ж сленг, а мы, как мне казалось, о литературном языке говорим. Живой язык немного другой.

Merlin (balaganski.net) 2013

Earworm — это калька с немецкого Ohrwurm, кстати.

D.M. 2013

Conductor, when you receive a fare,
Punch in the presence of the passenjare!
A blue trip slip for an eight-cent fare,
A buff trip slip for a six-cent fare,
A pink trip slip for a three-cent fare,
Punch in the presence of the passenjare!
 CHORUS
Punch, brothers! punch with care!
Punch in the presence of the passenjare!

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для balaganski.net:

Earworm — это калька с немецкого Ohrwurm, кстати.

Почему не наоборот?

Merlin (balaganski.net) 2013

Комментарий для Евгения Степанищева:

  1. Совершенно нетипичное для английского языка словообразование
  1. http://en.wiktionary.org/wiki/earworm
Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для balaganski.net:

Почему же нетипичное? А вот такое слово? http://en.wiktionary.org/wiki/earplug

shaltai-boltai 2013

Комментарий для dionys.myopenid.com:

за последний месяц я узнал как минимум 2 новых (не для меня новых, а новых вообще) слова: «креакл» — представитель «креативного класса»

О да. Чья-то гениальная придумка. Разлетелось моментально, в язык встроилось органично. Судя по всему, будет жить долго.

Пехтинг — не будет.

shaltai-boltai 2013

Комментарий для Евгения Степанищева:

А у нас с изобретения «самобранок», «самокатов», «самолётов», «вертолётов» появился только «пенопласт».

Откуда вестишки? Звучит очень сомнительно.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для shaltai-boltai:

Неоткуда. Такое у меня ощущение языка, я им пользуюсь.

shaltai-boltai 2013

Комментарий для Евгения Степанищева:

Вспомни хотя бы эпоху индустриализации. Аббревиатуры, акронимы, сокращения и составные слова тогда пёрли фонтаном. Потом поменьше, но фонтан не иссякал.
«Появился только пенопласт». Ха.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для shaltai-boltai:

А выжило-то что из этого?

shaltai-boltai 2013

Комментарий для Евгения Степанищева:

Ой. Колхоз, самбо, мопед, нарком, газопровод, физкультура, пылесос, оргстекло и до бесконечности.

Не знаю, правильно ли я понял принцип словообразования, про который ты говорил. Но приверов надёргать можно на любой вкус.

Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2013

Комментарий для shaltai-boltai:

Ок, значит тут я не прав :)

shaltai-boltai 2013

Комментарий для Евгения Степанищева:

Я думал ты ещё примеров спросишь ) не пропадать же теперь добру.
Тут, кажется, много всяких примеров:

http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=444299