Иду на Вы

Заметил за собой, что восприятие слов «вы» и «Вы» у меня различается не совсем традиционно, не изучал ещё насколько это согласуется с правилами. В основном же точка зрения следующая: «вы» к единственному лицу — уважительно, «Вы» — максимум уважения.

Для меня «Вы» более… притяжательное что ли. Позвольте пример. Буквально сегодня я отвечал на письмо: Письмо (28.56КиБ) Обратите внимание, у меня во второй строке два раза встречается слово «вы», но написано по-разному.

В первом случае, «Ваше письмо», письмо принадлежит самой Оксане, поэтому «письмо» «Ваше», это её личное письмо, во втором, «ваша компания», компания Оксане не принадлежит, это просто компания в которой Оксана работает.

Когда я перестроился на такое восприятие я не знаю, но заметил лишь недавно, читая какую-то рекламу, там строка была «мы поможем Вам разместить Вашу рекламу…» и мне сразу показалось что здесь что-то не так, как будто предлагается размещать личную, персональную рекламу клиента, что-то вроде «я мужчина среднего роста, 35 лет…» или, может, он её сам изготовил и не знает куда её приткнуть.

Понятна мысль? А вы как два эти два слова воспринимаете? Так же? Или сама мысль о таком различии кажется вам нелепой?
7 июня 2013 18:51

Тима Люмин (инкогнито)
7 июня 2013, 19:20

Я считаю, что следует писать всегда с маленькой.

А еще хотел сказать, что подчеркивания с андроида не работают и превращаются в жуткий фон у каждого слова.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
7 июня 2013, 19:22, ответ предназначен Тима Люмин

А что у вас за Андроид и какой браузер? Напишите мне, пожалуйста, на почту (imbolk@gmail.com) со снимками экрана, если можно. Я один раз уже вносил правки для Андроида и всё работало превосходно.

Илья (инкогнито)
7 июня 2013, 19:37, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

Я использую немецкий подход: всюду использую "Вы" и "Ваш", с прописной буквы.
Понимаю Вашу, Евгений, точку зрения, она по-своему логична, но не общепризнанна. Я бы, увидев такое письмо, подумал, что адресат просто не знает, как написать правильно.

Дофин (инкогнито)
7 июня 2013, 20:10

Я вообще никогда не пишу «вы» с заглавной буквы. Но у меня львиная доля общения идёт на «ты», и само применение «вы» уже считается достаточным показателем уважения. Разумеется, кому-то удобнее обращаться к собеседнику на «Вы», но лично меня коробит такая практика.

Я думаю, ссылки на Лебедева, Розенталя и ответ РАН «Яндексу» ты и без меня нашёл :-)

PastorGL (инкогнито)
7 июня 2013, 20:31, ответ предназначен Дофин

Плюсую предыдущего оратора. Со всеми общаюсь на «ты», если нужно особенно уважительно (с заказчиком, например) — на «вы» с маленькой буквы, а от «Вы» с заглавной меня тоже откровенно коробит.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
7 июня 2013, 21:08, ответ предназначен PastorGL

Не везде это допустимо. В «Яндексе» все общались на «ты», а в правительственных кругах даже «вы» мало :)

Максим Зотов (maxim-zotov.livejournal.com)
7 июня 2013, 21:49

Если Оксана написала не личное письмо, а от лица компании, то первое "Ваше" сомнительно.

Насчет трактовки "ваш" как владения, тут не всё однозначно, "мой город" не значит, что город принадлежит лично вам, "мой учитель" не значит, что учитель принадлежит вам, слова раба "мой хозяин" не значат, что хозяин принадлежит рабу.

Я бы написал в обоих случаях со строчной. Во-первых, потому, что и вообще чаще пишу "вы" со строчной даже в личных письмах, во-вторых, разнобой бросается в глаза и обращает на себя ненужное внимание. Либо оба слова с прописной.

Роман (инкогнито)
7 июня 2013, 22:07

"вы" пишется когда обращение обезличено (Завтра вы все получите порцию позитива!)
и
"Вы" когда пишется к конкретному лицу (Я думаю, что Вы, Евгений Степанищев, не правы в использовании "вы"!).

Владимир Родкин (инкогнито)
7 июня 2013, 22:42

Написание "вы" с заглавной кажется таким же непонятным, как и целые слова, набранные капсом. Этот прием сбивает с толку и ухудшает восприятие текста.
Когда вижу "Вы" в тексте - подсознательно считаю, что это какой-то развод или лохотрон.

Ninked (инкогнито)
7 июня 2013, 23:09

В абсолютном большинстве случаев "Вы" с прописной я воспринимаю как показатель безграмотности, как некрасивое заискивание. На мой взгляд подобное написание написание возможно исключительно в письме к близкому или очень уважаемому человеку, с которым знаком лично. Есть в таком написании какая-то возвышенность, поэтичность, как будто обращаешься встав на одно колено, или взяв человека за руку. В общем, я на это местоимение смотрю как на индикатор вкуса и чувства языка; сам я в данном вопросе на авторитет не претендую, но доводилось бывать корректором и редактором.

Vadim (инкогнито)
8 июня 2013, 00:14

Есть несколько резонов, обращаясь к малознакомому человеку, обязательно писать „Вы“:
во-первых, это всех раздражает,
во-вторых, разумно различать на письме два разных употребления этого местоимения: при обращении к конкретному человеку, с которым нет дружеских отношений, или к группе лиц,
в-третьих, это прекрасно помогает блюсти столь ценный территориальный императив и выразить, при случае, дистанцированно-презрительное отношение малоприятному собеседнику,
в конце концов, общение „на Вы“ — весьма симпатичное умение, когда вокруг царит омерзительная, люмпенская страсть к панибратству.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
8 июня 2013, 06:16, ответ предназначен Максим Зотов (maxim-zotov.livejournal.com):

Насчет трактовки «ваш» как владения, тут не всё однозначно, «мой город» не значит, что город принадлежит лично вам, «мой учитель» не значит, что учитель принадлежит вам, слова раба «мой хозяин» не значат, что хозяин принадлежит рабу.
Не значит. Так же как «ваш город» не значит, что город принадлежит лично вам. Зато «Ваш город» для меня значит именно это.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
8 июня 2013, 07:08, ответ предназначен Владимир Родкин

Написание «вы» с заглавной кажется таким же непонятным, как и целые слова, набранные капсом. Этот прием сбивает с толку и ухудшает восприятие текста.
Думаю, тут вина маркетологов, которые пихают это «Вы» куда ни попадя. На самом деле, ничего особенного в таком употреблении нет, есть случаи, когда это уместно.

Дофин (инкогнито)
8 июня 2013, 09:04, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

А теперь я отвечу на твою заметку :-)

Суть в том, что в пределах одного текста (даже одного предложения) встречаются два разных написания одного и того же слова. Случай не такой уникальный, как может показаться: например, применение буквы «ё» факультативно, и пишущий может использовать её, например, в фамилии адресата, чтобы показать, что он знает, как эта фамилия правильно пишется, а во всём остальном тексте не использовать. Или использовать там, где от этого зависит правильность понимания текста (все — всё, осел — осёл).

В твоём случае разница в написании показывает, что слово употребляется в двух разных значениях, ты и сам на это указал. В словарях эти значения разделяются не всегда, а если и разделяются, то скорее как оттенки одного и того же значения (двойной вертикальной чертой). Если ты ставил своей целью подчеркнуть разницу в смысловых оттенках (письмо-то вы сами написали, а вот в компании только служите), тогда разница в написании оправдана. Если такой цели не было, то я бы рекомендовал унифицировать написание. Разумеется, в полной мере учитывая контекст — и статус собеседника, и подрывную деятельность маркетологов :-)

Но вообще, конечно, проблемы никакой нет. Главное в общении — чтобы тебя правильно понимали. Не думаю, что адресат на самом деле начнёт задумываться, почему в одном месте ты поставил заглавную букву, а в другом — нет.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
8 июня 2013, 09:53, ответ предназначен Дофин

Спасибо, ты, пожалуй, расставил всё по местам :)
Но вообще, конечно, проблемы никакой нет. Главное в общении — чтобы тебя правильно понимали. Не думаю, что адресат на самом деле начнёт задумываться, почему в одном месте ты поставил заглавную букву, а в другом — нет.
Так проблемы и нет, это, так сказать, исследование самого себя.

Максим Зотов (maxim-zotov.livejournal.com)
8 июня 2013, 13:39, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

Зато «Ваш город» для меня значит именно это.
Это нелогично и такое ощущение слова иррационально :)
"Твой город" для вас тоже значит владение?

"Вы" с прописной от "ты" отличается только уважительностью. Почему это вдруг у "Вы" едет смысловая, а не стилистическая составляющая? "Мой город" не значит владение, "твой город" не значит, а "Ваш город" неожиданно значит. Это совершенно нелогично.

Я понимаю и принимаю довод, что в "Ваш" сильнее смысл владения, чем в "ваш". Потому что совместная собственность размывает ответственность ;)

Но вес владения в "Ваш" абсолютно такой же, как в "мой", "твой". И разница между "Ваш" и "ваш" точно такая же, как между "мой" и "наш" или "твой" и "ваш".

Там, где можно сказать "мой", "твой", с таким же смыслом можно сказать и "Ваш". Отличие будет только в уважительной окраске.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
8 июня 2013, 16:35, ответ предназначен Максим Зотов (maxim-zotov.livejournal.com):

Это нелогично и такое ощущение слова иррационально :)
Не вижу в этом ничего нелогичного, тем более — иррационального.
«Твой город» для вас тоже значит владение?
Нет, конечно. И «ваш город» — тоже не владение.
Но вес владения в «Ваш» абсолютно такой же, как в «мой», «твой». И разница между «Ваш» и «ваш» точно такая же, как между «мой» и «наш» или «твой» и «ваш».
Я знаю эту традицию, мой интерес к правилам был только с точки зрения непротиворечия, т.е. чтобы мои ограничения значения были сильнее, а не слабее ограничений правил русского языка.

Персонально же, лично я же могу проводить какие угодно эксперименты с русским языком.

Denis Ibaev (dionys.myopenid.com)
8 июня 2013, 16:45

На мой взгляд случай с «ты» и «Вы» как раз тот, в котором нет никаких оттенков. Надо обращаться либо так, либо этак, и не придумывать какое-то якобы менее уважительное «вы».
Так же как «ваш город» не значит, что город принадлежит лично вам. Зато «Ваш город» для меня значит именно это.
Не поддерживаю, у меня иное восприятие. В первом случае говорится о группе людей, во втором — уважительно о собеседнике, а вопрос принадлежности разрешается из контекста.
И само применение «вы» уже считается достаточным показателем уважения.
А на подобное следует мысль: «Спасибо, хоть на хуй не послали.» Лучше вообще не обращаться уважительно, чем делать это с одолжением.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
8 июня 2013, 17:34, ответ предназначен Denis Ibaev (dionys.myopenid.com):

Не поддерживаю, у меня иное восприятие.
Денис, речь тут о поддержке не идёт, ведь недаром я тут везде пишу «для меня» и всячески подчёркиваю, что это «местный» диалект одного человека, интересно только говорит ли ещё кто-то на том же диалекте.

Denis Ibaev (dionys.myopenid.com)
9 июня 2013, 00:43, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

Так я и пишу «не поддерживаю», а не «запрещаю» или что-то типа того. В смысле не поддерживаю эту точку зрения.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
9 июня 2013, 08:03, ответ предназначен Denis Ibaev (dionys.myopenid.com):

Ок :) Ты просто не то слово выбрал. Правильное — «не разделяю».

http://grishaev.me/ (инкогнито)
9 июня 2013, 15:40

Вы с большой - подхалимство в чистом виде. Вы - это уже уважительная форма обращения, в отличии от "ты". С таким же успехом можно писать "вы" капсом и выделять болдом - уважения к собеседнику это не прибавит.
Вы с большой в интернете стала распространятся благодаря безграмотному Дурову и школьникам, которым хочется быть на него похожим.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
9 июня 2013, 17:11, ответ предназначен http://grishaev.me/

«Вы» с большой — изобретение петровской эпохи, причём тут Дуров?

Kildor (kildor.ya.ru)
10 июня 2013, 06:26

Только с маленькой. И по возможности на ты.
Но я в интернет пришёл ещё в те времена, "когда в переписке фидошник переходит на вы, в реале уже начали бы бить морду". Когда ко мне обращаются на "Вы", "Ваш", я начинаю писать "Я", или просто посылать людей к человеку по имени "Вы" (видимо какому-то корейцу).

PS: И одна из причин, почему я не пользуюсь русским интерфейсом во фконтакте — это именно повсеместное "Вы" в интерфейсе.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
10 июня 2013, 08:21, ответ предназначен Kildor (kildor.ya.ru):

Только с маленькой. И по возможности на ты.
Увы, те люди, с которыми я веду деловую переписку, «ты» не приемлят.

Kildor (kildor.ya.ru)
10 июня 2013, 08:49, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

Увы, те люди, с которыми я веду деловую переписку, «ты» не приемлят.
Увы, да. Но деловая переписка — это вообще отдельный вид языка, поэтому в ней к "вы" я отношусь как к неизбежному злу и правилам игры. Я больше говорил про обычную жизнь — про комментарии, про записи, про посты на форумах.

PS: Есть ещё большая дурь чем "Вы" в середине предложения — это "You" в середине предложения. Что-нибудь наподобии "Here You can edit Your personal profile".

http://grishaev.me/ (инкогнито)
10 июня 2013, 10:01, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

причём тут Дуров?
А вы не знаете? До того, как Дуров не засрал весь вконтакт фразами типа "список Ваших друзей" или "обновите Ваш профиль", никто не писал в интернете "вы" с большой. Это очень легко проверить. Походите по старым записям ЖЖ, например. Еще несколько лет назад все писали вы с маленькой.
"You" в середине предложения
Это перевод надмозгов. В английском правило "вы с большой" не имеет силы.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
10 июня 2013, 12:34, ответ предназначен http://grishaev.me/

А вы не знаете? До того, как Дуров не засрал весь вконтакт фразами типа «список Ваших друзей» или «обновите Ваш профиль», никто не писал в интернете «вы» с большой.
Вы ошибаетесь, в личной переписке это было распространено не меньше, чем сейчас. А про Дурова я ничего не знаю, у меня есть Вконтакт, но я зашёл сейчас в свою анкету и не нашёл нигде «вы» с большой.

Владимир (инкогнито)
3 ноября 2013, 12:42

Меня в школе учили, что при личном обращении к уважаемому человеку "Вы" пишется с большой буквы. На "вы" с маленькой буквы обращаются к группе лиц или к неопределённому лицу. Про использование слова "ты" пояснять ничего не нужно - личное обращение к человеку без акцента на уважении (но и не значит, что без уважения).

В вопросах грамотности может быть две позиции: "не знаю" или "узнал из авторитетного источника" (учитель научил, в учебнике было написано и т.п.). Попытки выдать личное мнение за правильное выглядят как попытки скрыть неграмотность, что хуже чем честно признаться в незнании.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
3 ноября 2013, 16:22, ответ предназначен Владимиру

Тут не вопрос грамотности обсуждается, а моё ощущение языка и мои попытки его осмысления. Официальные правила на эту тему я прекрасно знаю (они, кстати, шире, чем вы указали).

Ваше имя или адрес блога (можно OpenID):

Текст вашего комментария, не HTML:

Кому бы вы хотели ответить (или кликните на его аватару)