Безо со

Начал замечать, что из речи (письменной и даже устной!) начинает пропадать вариант предлогов с буквой «о» на конце: безо, со, во, ко. Уже всё чаще слышу «к времени» (а не «ко времени»), «без всяких» (а не «безо всяких») и так далее.

Тенденция заметна не только в Казани, но по всей России, например, недавно в самолёте «Эс-сэвена» слышал какую-то фразу, объявляемую при взлёте, где должен быть предлог с «о», но произнесли без, не могу её сейчас вспомнить. Чек из «Мака» (44.45КиБ) Мне кажется или эти предлоги всё-таки умирают?
24 мая 2013 13:13

PastorGL (инкогнито)
24 мая 2013, 14:22

Полногласие в русском языке вымирает и вымирает ещё со времён болгарской миграции через всю Русь на Балканы, но что-то всё никак вымереть не может. И вряд ли окончательно вымрет. «Молоко» говорить таки удобнее, чем «млеко».

Олег (инкогнито)
24 мая 2013, 15:41

"Безо", пожалуй, отмирает. Но оно не сильно упрощает произношение (безо льда не намного проще, чем без льда). Со, ко и во, по-моему, вполне в ходу.

3 (инкогнито)
24 мая 2013, 16:58

Чеки из макдолинса - зеркало русской словесности

hshhhhh (hshhhhh.name)
24 мая 2013, 17:06, ответ предназначен PastorGL

И вряд ли окончательно вымрет. «Молоко» говорить таки удобнее, чем «млеко».
Ну не "млеко", а скорее "млэко". И молоко говорить неудобнее.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
24 мая 2013, 17:28, ответ предназначен 3

Чеки из Макдональдса — зеркало русской словесности
Ваш сарказм неуместен, прочитайте весь текст целиком, а не просто картинку.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
24 мая 2013, 17:29, ответ предназначен hshhhhh (hshhhhh.name):

И молоко говорить неудобнее.
Да сейчас часто говорят что-то типа «м'локо», а не «молоко».

hshhhhh (hshhhhh.name)
24 мая 2013, 17:36, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

Да сейчас часто говорят что-то типа «м'локо», а не «молоко».
Я из Беларуси => понимаю белорусский язык. И украинский.
И поучил немного чешский и как следствие начал понимать ещё польский.

Эти языки сильно красивее чем русский. И лично мне на них приятнее говорить. Они куда более славянские чем русский. Старый русский язык на них очень похож, а современный не очень :(.

--
У меня как-то выдался жаркий спор из-за того что я всё время говорю "ко врачу", мне доказывали что так говорить нельзя. Я даже не нашёл правила которое бы мне сказало что так говорить можно, но говорить "к врачу" неудобно.

hshhhhh (hshhhhh.name)
24 мая 2013, 17:38, ответ предназначен PastorGL

http://translate.google.com/#ru/cs/%D1%85%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0

Послушайте чешский вариант. Неужели он вам кажется менее удобным в произношении чем русский?

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
24 мая 2013, 18:10

Неужели он вам кажется менее удобным в произношении чем русский?
«Млэко» — нормально, «хцэтэ» — не очень :)
Эти языки сильно красивее чем русский.
Субъективно. Мне нравится белорусский, но не сказать, что он сильно мелодичнее русского. А украинский звучит для моего уха просто непривычно, ни лучше, ни хуже.
У меня как-то выдался жаркий спор из-за того что я всё время говорю «ко врачу», мне доказывали что так говорить нельзя
Ух, ведь по идее так и надо, но я говорю «к врачу». Но вообще, правила нет, регулируется традициями. Точнее есть, но с кучей исключений.

Денис Попов (besisland.name)
24 мая 2013, 20:42

Всё правильно, это естественная тенденция для любого языка.

Сергей Сергеев (gurugray.ya.ru)
24 мая 2013, 21:40

В самолётах говорят «наш самолёт готов к взлёту», мне это тоже режет слух :)

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
24 мая 2013, 22:18, ответ предназначен Денис Попов (besisland.name):

Всё правильно, это естественная тенденция для любого языка.
Какая именно тенденция естественна для любого языка?

Denis Ibaev (dionys.myopenid.com)
24 мая 2013, 23:11, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

Какая именно тенденция естественна для любого языка?
Имеется в виду, видимо, редукция гласных. Не уверен на счёт всех языков, но в русском она есть: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0#.D0.A0.D0.B5.D0.B4.D1.83.D0.BA.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.B3.D0.BB.D0.B0.D1.81.D0.BD.D1.8B.D1.85

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
25 мая 2013, 10:43, ответ предназначен Denis Ibaev (dionys.myopenid.com):

В статье речь идёт о безударных гласных, а тут они все под ударением.

greli (greli.livejournal.com)
25 мая 2013, 20:41

Это обычное сокращение в речи. Англичане вон тоже все артикли «проглатывают» в речи, но артикли от этого не устарели же.

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
25 мая 2013, 20:51, ответ предназначен greli (greli.livejournal.com):

А что ещё может приводить к устареванию чего-либо, если не постепенное исчезновение этого из речи?

greli (greli.livejournal.com)
25 мая 2013, 22:53, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

Я вижу только обычное опускание. И не факт, что его не было и раньше. Это в советское время был пик грамотности, а сейчас спад. Говорить об исчезновении без полноценного исследования преждевременно.

Denis Ibaev (dionys.myopenid.com)
26 мая 2013, 11:26, ответ предназначен Евгений Степанищев (bolknote.ru):

В статье речь идёт о безударных гласных, а тут они все под ударением.
Где они под ударением? Ты говоришь: «безо́ льда», «ко́ взлёту»?

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
26 мая 2013, 11:36, ответ предназначен Denis Ibaev (dionys.myopenid.com):

Я-то думал, что имеется ввиду ударение в самом предлоге. Теперь понятно.

oldTV (инкогнито)
27 мая 2013, 00:06

Меня всегда бесило следующее:
Зима. На улице -15, я заказываю колу, и мне ее наливают со льдом.
Не важно какое время года. На улице 20 тепла или -10, я заказываю колу. Т.е. по русски, русскому человеку говорю: 1 колу, пожалуйста. Мне ее наливают со льдом.

Почему они еще работают в России? Для того, чтобы заказать колу, требуется произнести "колу, безо льда".
В итоге, чтобы не ошибиться я заказываю безо льда колу, чизбургер и маленькую картошку.

irider (инкогнито)
1 июня 2013, 19:36

Возможно они таким образом пытаются сэкономить на чернилах?

Евгений Степанищев (bolknote.ru)
1 июня 2013, 20:08, ответ предназначен irider

Вы часто заправляете лазерные принтеры? Если нет, то спросите у людей, кто в вашем офисе этим занимается, сколько стоит картридж и как часто они его заправляют. А потом попробуйте посчитать экономию в пересчёте на букву. Я думаю, время, которое вы на это затратите, будет стоить дороже той экономии.

Ваше имя или адрес блога (можно OpenID):

Текст вашего комментария, не HTML:

Кому бы вы хотели ответить (или кликните на его аватару)