Сленг маздай

Удивительно, программист — очень молодая профессия, а уже есть сленг, который «вышел из моды». Никто уже не говорит «хомяк», «сакс» (вариант: «суксь»), «маздай» и «рулез» почти не слышно. Меня, кстати, эти слова сейчас заставляют морщиться, как будто я слышу что-то анахроническое. Подозреваю, что есть целый пласт сленга, который умер с выходом на пенсию первых поколений программистов, тех, для кого перфоленты и перфокарты были не забавным артефактом из прошлого, а рутиной.

Из совсем незнакомых новым поколениям слов, я помню: «приайсованный» (сжатый архиватором ICE), «аржёванный» (сжатый архиватором ARJ), «дисплюй» (дисплей), «карга» (монитор CGA), «яга» (монитор EGA), «ХаТэ» (IBM PC XT), «долбило» (программа-dialer), «теклада» (клавиатура), «коксовать» (прокладывать коаксиальный кабель, на нём строились сети до витой пары).
21 февраля 2013 13:39

Vlad528 (инкогнито)
21 февраля 2013, 14:23, ответ предназначен bl

спамер?

Merlin (balaganski.net)
21 февраля 2013, 14:30

«теклада» (клавиатура)
Это из испанского, что ли?
Никогда такой термин не встречал.

Астродроид Женя (efix.livejournal.com)
21 февраля 2013, 15:08

прокладывать коаксиальный кабель, на нём строились сети до Езернета
Это всё Езернет: и витая пара и коаксиал. Просто разные стандарты. Oдно 10base-T, а другое 10base-2 или -5.

bolk (bolknote.ru)
21 февраля 2013, 15:12, ответ предназначен bl

Вы простите, но я эту хероту грохнул.

bolk (bolknote.ru)
21 февраля 2013, 15:13, ответ предназначен Астродроид Женя (efix.livejournal.com):

Это всё Езернет: и витая пара и коаксиал.
Справедливое замечание. Я как-то подзабыл.

bolk (bolknote.ru)
21 февраля 2013, 15:13, ответ предназначен Merlin (balaganski.net):

Это из испанского, что ли?
Никогда такой термин не встречал.
Насколько я понимаю, это со «Спектрума» пошло. Там много было игр на языке с «текладой», уж не знаю испанский он или нет.

vladon (vladon.ru)
21 февраля 2013, 16:47, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

Насколько я понимаю, это со «Спектрума» пошло. Там много было игр на языке с «текладой», уж не знаю испанский он или нет.
ага, испанский, теклада

кнопки направлений настраивались: арриба-абаджо-изкьюреда-дереча

vladon (vladon.ru)
21 февраля 2013, 16:48

вилларриба-виллабаджо из рекламы Фейри спектрумистам были понятны, в общем :)

Димон. (инкогнито)
21 февраля 2013, 17:18

За текладу отдельное спасибо. "Рыдалъ"

Merlin (balaganski.net)
21 февраля 2013, 17:32, ответ предназначен vladon (vladon.ru):

Ни спектрумисты, ни рекламщики, похоже, и не подозревают, что деревни называются Вийяри(б|в)а и Вийя(б|в)ахо :)

Сергей (инкогнито)
21 февраля 2013, 22:14

Это всё как-то действительно больше спектрумо-фидошный сленг, программисты того времени такие слова не употребляли, и дико бесились, когда рядом с ними так разговаривали.

bolk (bolknote.ru)
21 февраля 2013, 22:58, ответ предназначен Сергею

Программисты какого времени? «Хомяк», «суксь», «маздай», «рулез» — все эти слова я слышал в среде программистов в 1996—99 гг., никого это не раздражало. Хотя «хомяк», вероятно, несколько позднее появился.

greli (greli.livejournal.com)
22 февраля 2013, 05:50, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

В 99-м «хомяк» точно уже был.

Мы тут давеча спорили с Вадимом Макеевым, он против «щелка мыши» и считает, что «клик» допустимо в профессиональной литературе. А ведь вполне вероятно, что через 5–10 лет он тоже станет анахронизмом.

bolknote.ru (bolknote.ru)
22 февраля 2013, 07:13, ответ предназначен greli (greli.livejournal.com):

Вадим зачем-то ополчился на русификацию русского. Мы с ним долго спорили на эту тему и, кажется, он на меня обиделся.

А слово «клик» у меня вызывает совсем другие ассоциации, я сказок много в детстве прочитал: «вышел в чисто поле богатырь и кликнул свою дружину». Ну или что-то такое.

Ваше имя или адрес блога (можно OpenID):

Текст вашего комментария, не HTML:

Кому бы вы хотели ответить (или кликните на его аватару)