Оперкут

В книге Андрея Некрасова «Приключения капитана Врунгеля» апперкот называют «оперкутом»:

Мистер Денди дрался блестяще. Я получил жестокий удар в переносицу, но тут вспомнил молодость, пришпорил Фукса, перешел в инфайтинг и нанес противнику сокрушительный оперкут.
Там же упоминаются почти забытые слова «ходики» и «кооптировать».
21 декабря 2009 00:40

xytop.livejournal.com (xytop.livejournal.com)
21 декабря 2009, 09:22

отличная книга. практически раз в год перечитываю.

bolk (bolknote.ru)
21 декабря 2009, 10:08, ответ предназначен xytop.livejournal.com:

Я, вот, решил прочитать. Отличная, да :)

almalinka.blogspot.com (almalinka.blogspot.com)
21 декабря 2009, 11:06

Ходики — часы?
Кооптировать — ... ?

bolk (bolknote.ru)
21 декабря 2009, 12:27, ответ предназначен almalinka.blogspot.com:

Ходики — настенные часы с гирями, кооптировать — если упрощать, то ввести нового участника.

almalinka.blogspot.com (almalinka.blogspot.com)
21 декабря 2009, 13:51

Значит, отдел по работе с персоналом — отдел кооптирования :-)

bolk (bolknote.ru)
21 декабря 2009, 14:59, ответ предназначен almalinka.blogspot.com:

Э… гм. Нет :) Я упростил. Кооптация подразумевает, как бы это… В общем, есть какая-то, скажем, коллегия, куда по голосованию попадают и тут эта коллегия решает принять к себе нового члена, без голосования, вот это и есть кооптация.

j-raf.livejournal.com (j-raf.livejournal.com)
21 декабря 2009, 22:29, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

А, инвайт :)

bolk (bolknote.ru)
21 декабря 2009, 22:41, ответ предназначен j-raf.livejournal.com:

Близко, да :)

masterspammer.livejournal.com (masterspammer.livejournal.com)
22 декабря 2009, 04:48, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

Во-во, старые слова позабудут, а потом новые поназаимствуют - вот у слова кооптировать есть приставка и окончание, которые явно говорят что это действие про соединение, а инвайт - кусок иноязычного ****а, для понимания которого нужно знать __другой__ язык (представляю ситуацию с первой встречей со словом).

masterspammer.livejournal.com (masterspammer.livejournal.com)
22 декабря 2009, 04:52

http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%B3-%D1%81%D0%BE&lr=65 - сюда же - см. первую ссылку и автора

bolk (bolknote.ru)
22 декабря 2009, 10:06, ответ предназначен masterspammer.livejournal.com:

Джиг-со! О!

baka.name (baka.name)
22 декабря 2009, 16:19

Джиг-со! О!
Это же просто лобзик, не так ли? (Или что-то на него похожее.)

baka.name (baka.name)
22 декабря 2009, 16:27

Кстати, не совсем понимаю недовольство "Спектатора" по поводу того, что "Jigsaw puzzle" ("лобзиковая (сделанная им) головоломка") у нас обычно называется "паз(з)л", а не "джиг-со" - по отдельности эти слова всё равно не обозначают это понятие.
Кстати, устройство, играющее музыку, было названо в разных языках по-разному, хотя и в честь одной и той же песенки -
http://ru.wikipedia.org/wiki/Шарманка_(музыкальный_инструмент)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Katarynka_(instrument_muzyczny)
^_^

bolk (bolknote.ru)
22 декабря 2009, 16:44, ответ предназначен baka.name:

Я не разбираюсь в паззлах.

masterspammer.livejournal.com (masterspammer.livejournal.com)
22 декабря 2009, 19:28, ответ предназначен baka.name:

Лобзик и мозаика им сделанная (по крайней мере, скорее всего так было раньше)

Ваше имя или адрес блога (можно OpenID):

Текст вашего комментария, не HTML:

Кому бы вы хотели ответить (или кликните на его аватару)