未翻譯

Поднимался по мраморной лестнице во внутреннем дворике «Яндекса»,
капли дождя, накапливаясь на верхней площадке, срываются на ступеньку ниже, и ниже, и ниже.
Я — исполин, идущий по долине муравьиных водопадов.
25 ноября 2009 12:17

astur (astur.net.ru)
25 ноября 2009, 13:55

...а заголовок как переводится?

bolk (bolknote.ru)
25 ноября 2009, 13:56, ответ предназначен astur (astur.net.ru):

Никак не переводится

pion2er.livejournal.com (pion2er.livejournal.com)
25 ноября 2009, 14:36

Наркотики зло!

rembish.livejournal.com (rembish.livejournal.com)
25 ноября 2009, 15:54, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

http://translate.google.com/#ru|zh-TW|%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F :)

bolk (bolknote.ru)
25 ноября 2009, 18:29, ответ предназначен pion2er.livejournal.com:

Конечно зло! А причём тут наркотики?

almalinka.blogspot.com (almalinka.blogspot.com)
25 ноября 2009, 18:53, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

Видимо, для того, чтобы написать хокку, нужно использовать наркотики.
(я так не считаю)

bolk (bolknote.ru)
25 ноября 2009, 20:16, ответ предназначен almalinka.blogspot.com:

Это далеко не хокку, конечно (размер не выдержан), но какое-то подражание, угадано верно. Я почему-то представил себя в Японии, когда это увидел.

Ваше имя или адрес блога (можно OpenID):

Текст вашего комментария, не HTML:

Кому бы вы хотели ответить (или кликните на его аватару)