Языковая идентификация

Теперь я знаю на каком языке разговаривают строители, которые трудятся на стройке рядом. Видел табличку «KAPI KİLİTLİ» на одной из дверей. Это «закрыто» на турецком.
29 сентября 2009 11:32

astur (astur.net.ru)
29 сентября 2009, 15:13

ты ещё и турецкий знаешь?...

Азат Разетдинов (razetdinov.ya.ru)
29 сентября 2009, 15:14

Точнее, «дверь на замке». «Закрыто» — KAPALI.

zg.livejournal.com (zg.livejournal.com)
29 сентября 2009, 16:39

я помню десять лет назад в турции общался с одним азербайджанцем, который там жил, так он говорил, что никаких языковых проблем нет у него. типа азербайджанский и турецкий чуть менее чем идентичны. и вообще все тюркские языки очень похожи.

bolk (bolknote.ru)
29 сентября 2009, 16:52, ответ предназначен astur (astur.net.ru):

Зачем в наш век знать языки? :) Есть переводчики :)

bolk (bolknote.ru)
29 сентября 2009, 16:52, ответ предназначен Азат Разетдинов (razetdinov.ya.ru):

Я так и знал, что так не зря два слова!

bolk (bolknote.ru)
29 сентября 2009, 16:53, ответ предназначен zg.livejournal.com:

Татарский нельзя сказать, что сильно на турецкий похож.

Азат Разетдинов (razetdinov.ya.ru)
29 сентября 2009, 18:13, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

Ну почему же, открыто = ачык = açık :)

bolk (bolknote.ru)
29 сентября 2009, 18:52, ответ предназначен Азат Разетдинов (razetdinov.ya.ru):

Ага, а «закрыто» сравни :)

saetov.com (saetov.com)
1 октября 2009, 23:08

"дверь заперта на замок" это переводится.

bolk (bolknote.ru)
2 октября 2009, 09:41, ответ предназначен saetov.com:

В данном контексте важна такая точность? :)

Ваше имя или адрес блога (можно OpenID):

Текст вашего комментария, не HTML:

Кому бы вы хотели ответить (или кликните на его аватару)