«Спасибо за покупку»

Мир перевернулся. Меня родители воспитали в том духе, что это продавец должен говорить «спасибо», что я у него купил товар, а я ему должен ответить «пожалуйста». Косвенно эту точку зрения подтверждают чеки, на которых до сих пор пишут «СПАСИБО!» или «СПАСИБО ЗА ПОКУПКУ!».

Спасибо! (21.15КиБ)

В последнее время я всё чаще замечаю, что продавцы начали говорить мне «пожалуйста». Причём, пару раз сказав «пожалуйста» одновременно со мной, два продовца получили разрыв шаблона средней тяжести.

P.S. Кто-нибудь мне объяснить тягу анекдотичных блондинок и маркетологов к верхнему регистру?
17 апреля 2009 11:48

xd-ru.ya.ru (xd-ru.ya.ru)
17 апреля 2009, 12:36

Дело видимо в том, что строчные буквы выглядят совсем мелко, а увеличить шрифт программно никто не хочет - не хотят усложнять код и тратить чуть больше на бумагу.

Кстати интересно было бы посмотреть на современные чеки из-за границы

decil.livejournal.com (decil.livejournal.com)
17 апреля 2009, 12:37

Видимо, там просто нет нижнего регистра, а с таким качеством печати, как у среднего кассового аппарата он бы толком и не прочитался.

m-ivanov.livejournal.com (m-ivanov.livejournal.com)
17 апреля 2009, 12:37

Ну, это вопрос о яйце и курице. Я говорю: "Будьте добры, килограмм баранок". Соответственно, получив баранки, я говорю "спасибо".

bolk (bolknote.ru)
17 апреля 2009, 12:43, ответ предназначен decil.livejournal.com:

Да, может быть. А у блондинок и маркетологов это откуда?

bolk (bolknote.ru)
17 апреля 2009, 12:43, ответ предназначен m-ivanov.livejournal.com:

Да, от диалога зависит. Но когда я молчу, а в конце мне говорят «пожалуйста», это-то с чего?

coprophagous.ru (coprophagous.ru)
17 апреля 2009, 14:02

Если они это делают, подавая товар, то это "пожалуйста, возьмите".

bolk (bolknote.ru)
17 апреля 2009, 14:05, ответ предназначен coprophagous.ru:

Например, один раз мне это говори вообще по телефону. Я, конечно, не так хорошо понимаю язык идиотов, как ты, но всё-таки способен понять, что значит «пожалуйста», когда товар подают.

phyrz.livejournal.com (phyrz.livejournal.com)
17 апреля 2009, 14:34

они еще в конце чека тебя обозвали

astur (astur.net.ru)
17 апреля 2009, 14:57

Продавцы задалбывают покупателей, а покупатели продавцов. Вежливость от этого подменяется чёрт-те-чем. Это всё оттого, что люди вообще задалбывают людей.

И верхний регистр, как и истеричные крики, от того же.

bolk (bolknote.ru)
17 апреля 2009, 15:04, ответ предназначен astur (astur.net.ru):

Да-да, в «Маке» есть инструкция, при общении говорить в конце «спасибо», их так обучают («да ещё две деревни, спасибо»). По конец дня можно слышать «иди ты на х…, спасибо» «поп…ди у меня тут, спасибо» и так далее.

u1itka.livejournal.com (u1itka.livejournal.com)
17 апреля 2009, 15:14, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

Это в каком маке такое слышно?

unamentem.ya.ru (unamentem.ya.ru)
17 апреля 2009, 15:18

ПОЖАЛУЙ. Искон. Возникло из пожалую "отблагодарю, сделаю это для тебя". Конечное безударное у отпало (ср. благодарствуй).

ПОЖАЛУЙСТА. Искон. Образовано с помощью -ста от пожалуй. Ср. устар. спасибоста, здоровоста. Частица ста — бывшая форма глагола стать во 2-м — 3-м лице (ср. бы1, чу).

bolk (bolknote.ru)
17 апреля 2009, 15:27, ответ предназначен u1itka.livejournal.com:

Я в Казани слышал, около проспекта Победы.

bolk (bolknote.ru)
17 апреля 2009, 15:28, ответ предназначен unamentem.ya.ru:

Это интересно, но что нам даёт?

И это разрушает мою детскую легенду, что «пожалуйста» образовано от «пожелать ста (лет жизни)», спасибо!

bolk (bolknote.ru)
17 апреля 2009, 15:28, ответ предназначен phyrz.livejournal.com:

Это не мой чек.

unamentem.ya.ru (unamentem.ya.ru)
17 апреля 2009, 15:44, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

Это даёт нам продавщицу, которая кагбэ сообщает нам: "пожалуйте-с, вот ваша колбаска". И это логично, потому что в ответ на покупку колбаски говорить "спаси бог" - как-то странно.

bolk (bolknote.ru)
17 апреля 2009, 15:48, ответ предназначен unamentem.ya.ru:

Употребление слов напрямую от этимологии не зависит.

ICEMAN.ya.ru (ICEMAN.ya.ru)
18 апреля 2009, 00:43

вклинюсь в беседу умных людей,
и "оффтопик"(или "не в тему"? - хотя так тоже коряво) заявлю, что употребляю слово "пожалуйста",
сугубо как угрожающе, обязательно к исполнению, обычно после какой либо просьбы
причем обычно делаю зверское лицо,
так что становится понятно - дальше будет мордобой, если не выполнят

bolk (bolknote.ru)
18 апреля 2009, 13:05, ответ предназначен iceman.ya.ru:

Исключительно так?

ICEMAN.ya.ru (ICEMAN.ya.ru)
18 апреля 2009, 18:24, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

в основном так - шестой год в мегаполисе сказывается на психике и поведенческих реакциях в повседневности.

как пример - каждый божий день я выхожу из метро, без разницы - "планерная"(или все же "планЁрная"? ;)) или "речной вокзал".
И каждый божий день меня видят одни и те же лица таксистов, и каждый новый день они мне предлагают, повторяя свою золотую мантру "такси, такси, такси не угодно ли".
Я конечно рад таким услугам, и к вниманию к своей персоне (в длинном черном пальто, "пинжак с карманАми", галстук начальника, вызывающий моментальную идиосинкразию у подчиненных, палочка-трость - хромаю я сейчас к сожалению).
И отлично понимаю желание подзаработать, но за 2-3 года(ротация персонажей не особо частая), я их уже в лицо всех знаю, как впрочем и они меня.
Но меня устроит маршрутка за 25 рублей стоящая рядом, или городской автобус - ибо выхожу я к определённому времени (в москве график движения автотранспорта ,вернее его исполнение, довольно сильно радует).
Поначалу, я, как вежливый человек, естественно отвечал "спасибо, нет, не нужно, дороговато, сегодня без денег, e.t.c.",
но когда понял, что даные особи человеческого происхождения просто не реагируют на сказанные слова,
а вернее реагируют только на слова, не слушая что ты говоришь, стал просто игнорировать.

вот в такой ситуации - "пожалуйста" с моей стороны прозвучит как "от#$бись"
8)

это отнюдь не значит, что я опускаюсь в общении до окружающего большинства(кто там сказал "быдло?" - заткните ему пасть!), наоборот - я научился говорить незнакомым людям "будьте любезны" "пожалуйста", "спасибо", просто эти слова девальвировались.
8(

Alisey (alisey.myopenid.com)
19 апреля 2009, 09:08

Продавец говорит спасибо за покупку, а я говорю спасибо за товар. Это же обмен.
Когда в кафе приносят еду, тоже говорю спасибо, за вкусную еду, за хорошее обслуживание.

Насчёт маркетологов - ну должны же они делать свои маркетиговые вещи, как-то отрабатывать зарплату. Если ума нет, остаётся писать цены на .99, CLICK HERE, и "Вы" с заглавной.

bolk (bolknote.ru)
19 апреля 2009, 10:46, ответ предназначен Alisey (alisey.myopenid.com):

Речь о том, что продавцы мне два раза сказали «пожалуйста» за покупку.

masterspammer.livejournal.com (masterspammer.livejournal.com)
20 апреля 2009, 09:58

Есть (в порядке бреда) такая идея: "пожалуйста" вместо "пожалуйте" (в данном контексте - окажите милость взять).

- Дайте хрена с маслом!
- Возьмите, пожалуйста!

masterspammer.livejournal.com (masterspammer.livejournal.com)
20 апреля 2009, 10:14

... а первый раз - в обычном смысле "пожалуйста"

- Дайте, пожалуйста, хрена с маслом!
- Три рубля, пожалуйста!
- (даёт деньги) Пожалуйста!
- Возьмите, пожалуйста!

bolk (bolknote.ru)
20 апреля 2009, 10:20, ответ предназначен masterspammer.livejournal.com:

В интернет-магазине, по телефону тоже говорять «пожалуйста, возьмите»? :)

masterspammer.livejournal.com (masterspammer.livejournal.com)
20 апреля 2009, 12:42, ответ предназначен bolk (bolknote.ru):

К счастью, нет, только живьём наблюдал.
Развратно-полный вариант (4 "пожалуйста") - только пару раз.

bolk (bolknote.ru)
20 апреля 2009, 14:19, ответ предназначен masterspammer.livejournal.com:

А мне говорили по телефону :)

Ваше имя или адрес блога (можно OpenID):

Текст вашего комментария, не HTML:

Кому бы вы хотели ответить (или кликните на его аватару)